"أتعتقدين أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi sanıyorsun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • Sence o
        
    • - Sence
        
    • Sizce
        
    • düşünüyor musun
        
    • mi sanıyorsunuz
        
    • sonunu getirecek mi
        
    • mudur
        
    • mı dersin
        
    Rock yıldızı oldun diye evde içebileceğini mi sanıyorsun? Kapa çeneni. Open Subtitles أتعتقدين أنه الأن يمكنك التدخين في المنزل لأنكِ أصبحت نجمة روك
    Bu sabah olanlardan sonra bir yere gitmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه بعد ما فعلته أني سأدعكِ بسلام؟
    Kalp krizi geçirip yere yığıldığını falan mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه على أرضية منزله مصابًا بأزمة قلبية أو شيء كهذا؟
    Sence o masanın arkasındayken pantolon giyiyor mudur? Benim televizyonumda giyemez! Open Subtitles - أتعتقدين أنه يلبس ملابسه الداخلية في مكتبه؟
    - Sence sana geçmişimi anlatmam kolay mıydı? Open Subtitles أتعتقدين أنه كان من السهل عليّ اخباركِ عن ماضيّ؟
    Sizce kendini korumayacak mı? Open Subtitles أتعتقدين أنه لن يحمي أخته التي من لحمه ودمه؟
    Bu da bizi 6 milyon dolar ödüllü soruya getiriyor hala bir şansımız olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هذا يقودنا إلى السؤال السادس بمليون دولار أتعتقدين أنه مازالت لدينا فرصة؟
    Kimin ölüp kimin yaşayacağına karar verebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانكِ أن تقرري من يحيى و من يموت؟
    Seni sevdiği için onu kontrol edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه يُمكنكِ التحكم به لإنه يُحبك ؟
    Ellerimi yakaladı ve "Bana bak yavrum, böylesine azmışken bırakabileceğini mi sanıyorsun?" Organını gösteriyordu. Open Subtitles .. فقال لي :قام بجذب يداي و قال "اسمعي يا حلوة , أتعتقدين أنه بامكانك تركي"
    İstediğin her şeyi yapabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانك فعل ما تشائين؟
    Yasadışı işlere bulaştığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟
    Bunun yanına kalacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنك الإفلات بهذا؟
    Havada saldırıldığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنه تم مهاجمته في السماء؟
    Sence o yapmış olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أنه ربما يكون له علاقة بالأمر؟
    Sence o yapmış olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أنه قادر على فعل هذا
    - Sence biz birlikte bir mülke yatırım yapsak olur mu? Open Subtitles أنا متشوقة للغاية أتعتقدين أنه يجب علينا أن نستثمر في عقار ما معاً؟
    - Sence Ray ona 2 gün içinde aşık olacak mı? Open Subtitles أتعتقدين أنه سيقع بحبها خلال يومين؟
    Sizce telefonu kullansam bir şey olur mu? Open Subtitles أتعتقدين أنه لا بأس من استخدام هذا الهاتف؟
    Sizce hemşirelerle birlikte daha önce prova yapmış mıdır? Open Subtitles أتعتقدين أنه تدرب على هذا مع الممرضات مسبقاً؟
    Tatlı gelmeden bitirebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانك إنهائها بحلول وقت الحلوى ؟
    - Sayın hâkim. - Bu adamın kızımın yakınlarında olmasını istediğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles يا حضرة القاضية، أتعتقدين أنه بودّي ترك هذا الرجل ليقترب من ابنتي
    Sezgilerin ne diyor, sonunu getirecek mi? Open Subtitles إذاً، ما ظنّكِ؟ أتعتقدين أنه سيمضي في الأمر؟
    Güçlerini alır mı dersin? Open Subtitles عندما يعاشركِ. أتعتقدين أنه سيسلبكِ قوتكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more