"أجنبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzaylı
        
    • bir yabancı
        
    • yabancıya
        
    • yabancıyı
        
    • yabancıyla
        
    • yabancıyım
        
    • dış
        
    • ecnebi
        
    • yabancılar
        
    • uzaylılar
        
    • yabancının
        
    • yabancısın
        
    • yabancı bir
        
    • göçmen
        
    Eve bir uçan daire ve başkanla el sıkışması için bir uzaylı getirebilirdin. Open Subtitles أنت يمكن أن تجلب إلى البيت الطيران الصحن وله أجنبي تصافح مع الرئيس.
    Arkadaşlarına Lilith'in bir uzaylı olduğunu söylemiş. Open Subtitles نعم، أخبرَ كُلّ أصدقائِه الذي ليليث أجنبي.
    Kıyamet gününden sonra yaşamayı başaracak olan uzaylı insan melezini. Open Subtitles أجنبي / إنسان الهجينة التي يمكن أن تنجو من المحرقة.
    Yani, Schumann'ın kaçak bir yabancı tarafından kurtarılmasını mı istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريد ان يتم انقاذ شومان بواسطة أجنبي غير شرعي؟
    Beşinci sınıftayken bir yabancıya veya mahkuma yazmak zorundaydın. Open Subtitles سابقا في الدرجة الخامسة، كان عليّ أن أكتب إما إلى أجنبي أو سجين.
    Eğer bir Hintli ringde bir yabancıyı yenerse seyirciler boş tribünleri doldurur. Open Subtitles إن قام مصارع هندي بتثبيت أجنبي فى تلك الحلبة ستملأ الجماهير هذه المدرجات الخاوية
    Yeni birisiyle çıkıyorsanız, her şey gözünüze yabancı gelebilir, özellikle de bir yabancıyla çıkıyorsanız. Open Subtitles عندما تواعد شخص جديد قد يبدو كل شيء أجنبي خصيصاً عندما تواعد شخصاً أجنبي
    Ben karanıza çıkmış bir yabancıyım. Open Subtitles سيدتين آنستي آنسة، أنا أجنبي على شواطئكم
    Küp'ün enerjisinin, herhangi bir insan ya da uzaylı bir ırk tarafından saptanmaması için kullanılan mükemmel bir yöntem. Open Subtitles أي يُتقنُ الطريقَ لإخْفاء طاقتِه مِنْ أَنْ يُكتَشفَ مِن قِبل أي واحد بدلاً عن ذلك، أيّ نوع أجنبي على خارج.
    Elimizde kişiden kişiye kendi isteğiyle gezebilen bir uzaylı varlık olabilir. Open Subtitles ربما هناك وجود أجنبي في أيدينا قادر على التحرك من شخص لآخر
    Bir uzaylı bu şehirde bir taksi bulamaz mı? Open Subtitles ماذا؟ أجنبي لا يستطيع الحصول على سيارة أجرة في هذه المدينة؟
    Sizin şu garip uzaylı feromonlarınız yüzünden doğruyu söylemek gerekirse ben sizinki gibi bir burunla doğmadım. Open Subtitles كل شيء غريب , أجنبي و فيرومونات و بكل صراحة لم آتي لهذا العالم بتلك المعرفة.
    Bir dakika, senin Dag olduğunu ve de Dag'in kılığına girmiş bir uzaylı olmadığını nereden bileceğim? Open Subtitles انتظر لحظة. كيف يمكنني تعرف انك داغ وليس أجنبي يرتدي جلد داغ و على انها نوع من دعوى اللحم؟
    İz bırakmayan, patlayan cinsten uzaylı metali. Open Subtitles مصنوعة من معدن أجنبي وهي متفجرة ولا يمكن تتبعها.
    Birkaç gün önce tehlikeli bir yabancı istilacıyla yaptığımız savaştan muzaffer ayrıldık. Open Subtitles قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير
    Tuhaf görünümlü bebeklerdik, okuldaki yeni çocuk, bir yabancı. TED كنا أطفال غريبين طفل جديد في الحي ، أجنبي
    Bir yabancıya kaçabileceğimden o kadar çok korktu ki, anladın mı? Open Subtitles لقد كانت خائفة ان اهرب ..بعيداً مع أجنبي ما
    İki bavulu olan, açık renk saçlı, genç bir yabancıyı arayın. Open Subtitles إبحث عن أجنبي صغير شعرة فاتح و معة حقيبتين.
    Bir yabancıyla evli olmanın başkan olmayı yasakladığı yasaya dayanarak kendisini diskalifiye etti. Open Subtitles على أساس قانون غامض وذلك بحظر أي شخص متزوج من أجنبي من أن يصبح رئيساً بورمياً.
    Burada yaşayan bir yabancıyım, İngiliz'im. Open Subtitles لا، أَنا a أجنبي مقيم هنا مِنْ إنجلترا.
    Ve bir Denizci olarak Amerika'yı iç ve dış düşmanlara karşı koruyacağıma yemin ettim. Open Subtitles كجندي مشاة، حلفت يمينا للدفاع عن الولايات المتحدة الأمريكية ضد العدو سواء أجنبي أو محلي
    Bu krallıkta yaşamayı öğrenen ilk ecnebi sen değilsin. Open Subtitles ..أنت لست أول أجنبي الذي تعلم طريقة العيش في هذه المملكة
    Ailenizin diğer yabancılar gibi vatandaşlık testine girip göçmenlik sürecinden geçmesi gerekiyor. Open Subtitles عائلتك يجب أن تخوض اختبار المواطنة. و أن يذهبو إلى معالجة الهجرة. مثل أي أجنبي أخر.
    Söylediğim şu, Mulder, uzaylılar tarafından kaçırılma diye bir şey yok. Open Subtitles الذي أقول، مولدر، بأنه ليس هناك مثل هذا الشيء كإختطاف أجنبي.
    Her yabancının ölümünde dağılamaz. Open Subtitles لا يمكن للشخص أن ينهار على وفاة كل أجنبي
    Bunu halletmen lazım. yabancısın, para kazanabilirsin. Open Subtitles أنت تحتاج أن تصلح هذا أنت أجنبي ولاتستطيع الحصول على المال
    Geçen yıl Vadik'in operasyonu üstünde çalışan yabancı bir ajan epey ilerleme kaydetti. Open Subtitles السنة الماضية وكيل أجنبي عمل على إختراق عملية فاديك جعل تقدّم جيد جدا.
    Hep göçmen olarak kalacaksın, nokta. Open Subtitles هنا دائمًا ستُعتبر أجنبي انتهى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more