"أحاول القيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmaya çalışıyorum
        
    • yapmaya çalışıyordum
        
    • yapıyorum
        
    • yapmaya çalıştığımı
        
    • yapmaya çalışmıyorum
        
    • yapmaya çalıştığım
        
    - Senin için söylüyorum. - Bir şey yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles ـ أنا أحاول أساعدك ـ أنا أحاول القيام بشيء ما
    Ben büyük bir şey yapmaya çalışıyorum. Anlıyor musun? Open Subtitles أنت تعرف أني أحاول القيام بعملية كبيرة هنا
    Bak, müfettiş, ben sadece işimi yapmaya çalışıyorum, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أيمها المفتش، لقد كنت أحاول القيام بعملي، حسناً؟
    Ben sadece işimi yapmaya çalışıyordum, sonra olan oldu. Open Subtitles أنا فقط كنت أحاول القيام بعملي وتلك الأشياء حدثت
    Şu anda menajerinim. Doğru olanı yapıyorum. Open Subtitles أنا مدير أعمالك الآن أحاول القيام بالصواب
    Doğru şeyi yapmaya çalıştığımı biliyorsunuz. Bunların ardımızda bırakıp aileyi tekrar toparlamaya yardım edin. Open Subtitles أنا أحاول القيام بالأمر الصائب هنا بمحاولة لم شمل العائلة
    Ben yazar değilim ama resim yaparken bunu yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لست كاتبة لكن هذا ما أحاول القيام به عندما أرسم
    - yapmaya çalışıyorum zaten. Open Subtitles أنا أحتاجك بأن تقومي بذلك أنا أحاول القيام بهذا
    Doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles حسناً، إنى أحاول القيام بالشىء الأمثل هنا
    Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum çünkü bugün seninle birlikte dönüştüğüm adam tam da bu. Open Subtitles أنا أحاول القيام بالأشياء الصحيحة لأنني الرجل الذي تغير بجانبكِ
    Bak, ben sadece burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum ve neye bulaştığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles أحاول القيام بالشيء الصحيح هنا واريدكِ فقط ان تعرفي ما تقحمين نفسكِ فيه
    Bu kadın için hiçbir şey hissetmiyorum ve bu akşam doğru şeyi yapmaya çalışıyorum çünkü şu an yalnız başına ve bebek benim yüzümden oldu. Open Subtitles إقترفت خطئاً واحداً لا أشعر بأي شيئ تجاه هذه المرأة وأنـا أحاول القيام بالشيئ الأصح هذه الليلة
    Beni korkutan daha fazla şey yapmaya çalışıyorum ve buraya gelmek de onlardan biriydi. Open Subtitles كنت أحاول القيام بأمور تخيفني اكثر و القدوم إلى هنا كان بالتأكيد أحدها
    Burada profesyonel bir anlaşma yapmaya çalışıyorum sen biraz dangalakça konuşmuyor musun? Open Subtitles أحاول القيام بمفاوضة محترفين هنا وأنت تحاول أن تتحدث بهذه الطريقة
    Yazık olmuş dedik ya. Şimdi çekilin. Atış yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles قلنا للتو أنّه أمر محزن، والآن تحرك، أنا أحاول القيام بتسديدة هنا.
    Hayatımda ilk defa doğru olanı yapmaya çalışıyorum! Open Subtitles للمرة الأولي بحياتي أحاول القيام بالشيء الصحيح
    Yeni bir hayata başlamamı istemiştin şu anda ben onu yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles حسنا، أردت لي أن أبدأ حياة جديدة، وهذا هو بالضبط ما أحاول القيام به.
    Ama işe alındığın şeyi yapmaya çalışıyorum, tamam mı? Open Subtitles لكن أنا أحاول القيام بالعمل الذي تم تعييني للقيام به ، حسناً؟
    Senin için eğlenceli bir şeyler yapmaya çalışıyordum ve bu benim için gerçekten kötüye gidiyor. Open Subtitles وقد كنتُ فقط أحاول القيام بشيء ممتع لأجلكِ، وهذا سيسير بنحو سيئ للغاية لي.
    Zarif bir çıkış yapmaya çalışıyordum ama görünüşe göre sinirden yüzü kızaran hokey babası bebeği köşede tutmayı ve kapılarını kilitli tutmayı seviyor. Open Subtitles [ صوت بوابة ] حسناً , أتعلم , كنت أحاول القيام بخروج شاكر ولكن يبدو , صاحب الوجه الأحمر , والد الهوكي
    Sus şimdi... Şurada işlem yapıyorum. Open Subtitles صهٍ، إنّي أحاول القيام ببعض الإحصاء، حسنٌ.
    Yıllardır bunu yapmaya çalıştığımı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أنّني قد كنت أحاول القيام بذلك لسنوات.
    Ben senin işini yapmaya çalışmıyorum değil mi? Open Subtitles أنا لا أحاول القيام بعملك, أليس كذلك؟
    İyi biriydi. Burada yapmaya çalıştığım şeyin büyük bir destekçisiydi. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً مؤيّد كبير لما أحاول القيام به هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more