"أخاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeşin
        
    • kardeşini
        
    • Kardeşinin
        
    • kardeşine
        
    • Ağabeyin
        
    • abin
        
    • kardeşiniz
        
    • Abini
        
    • kardeşinle
        
    • ağabeyini
        
    • Kardeşinizin
        
    • Abinin
        
    • kardeşinim
        
    • kardeşim
        
    • Ağabeyine
        
    Sence kardeşin seni niçin onu öldürmeye çalışmakla suçlamış olabilir? Open Subtitles لم تعتقد أن أخاك قد يلفق لك محاولة قتله ؟
    Kötü haber vermek istemem ama kardeşin iyi biri değil. Open Subtitles أكره اخبارك بالحقيقة، ولكن أخاك ليس شخص جيد على الإطلاق.
    Çabuk kardeşini dışarı çıkar ! Şimdi Dean ! Git ! Open Subtitles خذ أخاك خارجا بأسرع ما يمكنك , الآن دين , اذهب
    Toys "R" Us'a bir uğradım. kardeşini oyalar diye düşündüm. Open Subtitles لقد صنعت سريراً به ألعاب، علّه يبقي أخاك الصغير منشغلاً
    Söz vermen gerek. Kardeşinin o çukura atlamasına izin vereceksin. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لوعد، ستدع أخاك يقفز إلى الحفرة النارية
    Tamam, oğlum, küçük kardeşine bugünkü problemini anlat. Open Subtitles حسناً، أيها الشاب اليافع، أخبر أخاك الصغير المسكين بمشكلة اليوم.
    1. kural: Ağabeyin aptallığını yakalamasın. TED القاعدة الأولى: لا تدع أخاك الأكبر يراك تفعل أي شيءٍ غبي.
    kardeşin ve o aptal melek ne yapıyorlardı biliyor musun? Open Subtitles أخاك و ذلك الملاك الغبي هل تعلم عما كانا يفعلانه؟
    Gerçi kardeşin dördümüzü de ölmüştü. Yani arkadaş gibi davranmayalım. Open Subtitles برغم أن أخاك قتل أربعتنا، فدعنا لا نتظاهر بكوننا أصدقاء.
    Anlıyorum ama artık küçük kardeşin bir kundaklama soruşturmasının baş şüphelisi. Open Subtitles لكن الآن أخاك الصغير هو المشتبه الرئيسي في تحقيق حريق جنائي
    Para olsa da olmasa da kardeşin asılacak. Open Subtitles سواء أخبرتنا بمكان النقود أم لا سيشنق أخاك.
    Altıncı hissim bana kardeşin Fredo'nun para dolu bir çantayla buraya geldiğini söylüyor. Nerede para? Open Subtitles تنبئنى حاستى السادسة أن أخاك فريدو أحضر حقيبة المال فأين هى ؟
    Burada kalırsan, bir şey gelmez. Seni bulması için kardeşini gönderirim. Open Subtitles أو ابقي هنا، ولا بأس في ذلك وسأرسل أخاك في اثرك
    Evet. kardeşini hastane yatağında bırakıp gidecek bir insan değilsin sen. Open Subtitles أجل، ليست من طبيعتك أن تتركي أخاك على فراش المستشفى وترحلي
    Her şeyini kaybedeceksin çünkü öz kardeşini öldürdün, yavşak herif! Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك اللعين أيها الأحمق
    Dinle, söylemek istediğim bir şey var. Kardeşinin görevde öldüğünü biliyorum. Open Subtitles اسمع، كنت أريد أن أقول بأنني أعرف أن أخاك قد توفي
    Kardeşinin huzura erdiğini biliyorsun. Bu nedenle endişelenme gereği duymuyorsun. Open Subtitles اعلمي أنّ أخاك في سلام وأنّه لا داعي لتقلقي عليه
    Bu zıkkımı kardeşine bulaştırırsan emin ol sana unutamayacağın bir dayak atarım. Open Subtitles أعط أخاك هذه الأشياء، وسأضربك ضربة لن تنساها.
    Bunu mahkemede söyle de, Ağabeyin en az 5 yıl yesin. Open Subtitles حسناً, كرر ذلك في المحكمة وسيُسجن أخاك لـ 5 سنوات
    Bak, Charlie, abin, işi dolayısıyla her gün çizginin kıyısında yaşıyor. Open Subtitles اسمع شارلي إن أخاك يضع نفسه على الحافة في كل مرة يذهب إلى عمله ذاك
    Efendim kardeşiniz size karşı Mısır'lıların yanında savaşıyor Open Subtitles مولاى ، إن أخاك قد انضم لقوات المصريين ضدك
    Abini cinayetlerle ilişkilendirecek en ufak bir fiziksel delilin var mı? Open Subtitles هل لديك أي أدلة مادية تربط أخاك بالجرائم؟
    Umarım şu anda kardeşinle yatıyordur, seni düdük makarnası kılıklı hıyar. Open Subtitles أتمنى أنها تكون تفعلها مع أخاك الآن أيها المغرور الكبير
    Benim omzumu senin tutmana şaşırdım, ne de olsa senin ağabeyini öldüren bendim. Open Subtitles لقد كُنتُ مُتفاجئناً عندما تحالفتَ معي كوني مَن قتلَ أخاك و كُل شيء
    Kardeşinizin parası bitti. Open Subtitles بطريقة الرجل غير المتخصص، فإن المال نفذ من أخاك
    Belki bir süre için Abinin şanından faydalanırdın, fakat sen çok zeki değilsin. Open Subtitles قد تكون نلتها لفترة بناءً على شهرة الفتى الدرّاج ولكنك لن تنل ذكاء أخاك
    Ben de öyle. Ve hâlâ senin kardeşinim. Hayır değilsin. Open Subtitles لقد أحبّك، كذلك أنا أحبّك، وإنّي ما زلت أخاك.
    - Benim kardeşim. - O senin kardeşin olamayacak kadar genç. Open Subtitles ــ إنه أخي، وأقيم معه في الغرفة ــ يبدو أصغر سناً من أن يكون أخاك
    Oğlumu asla senin dejenere Ağabeyine teslim etmem. Tabii ya. Open Subtitles من المحال أن أدع أخاك المنحط أن يكون مسئول عن ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more