"أخبرتكِ بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiştim
        
    • demiştim
        
    • söyledim
        
    • dedim
        
    Annemizin muhafaza ettiğini söylemiştim. Yoksa nereden bileyim? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن أمي حافظت عليها كما كانت , وإلا كيف لي أن أعرف ذلك
    Bir bakışıyla suçluları korkutup onları hemen yakaladığını söylemiştim sana. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن الشرطي يبدو شريرً وهو جيدٌ بالقبض على المجرمين
    Ayakkabına bir gofret saklamanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكِ بأن تخبئي مصباحاً صغيراً في ملابسكِ
    - Kendi dünyandaki bir düğün gibi görme bunu demiştim. Open Subtitles أخبرتكِ بأن لا تفكرين بشأن هذا كأنه زفاف في عالمكِ.
    Sana gölü kapa demiştim. Gölde kimse olmayacaktı. Open Subtitles أعتقد بأنّي أخبرتكِ بأن تغلقي البحيرة ليس من المفترض بتواجد أحدٍ هناك
    Sana burnumun büyük olduğunu incinebileceğini söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن أنفي طويل, لذ يمكن أن يتأذى
    Sana kaç kez parmaklarının ucunu kullanacaksın dedim. Open Subtitles إنّه لا شيء. لقد أخبرتكِ بأن تستخدمي أناملك.
    Sana kitabı geri almanı söylemiştim. Anlamadın mı? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟
    Öyle! Bu filmin süper hit olacağını sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن هذا الفيلم سيحقق نجاح باهر
    Duvarları çizmemeni söylemiştim. Bunun için defterler var! Open Subtitles أخبرتكِ بأن لا ترسمي على الحائط لهذا الغرض صنعت الدفاتر
    Hemen. Hey. Sana revire gitmeni söylemiştim. Open Subtitles سأعمل على ذلك ظننتني قد أخبرتكِ بأن تذهبي للمشفى
    Sana o kalmış vindalooyu atmanı söylemiştim. Open Subtitles أتعرفين، لقد أخبرتكِ بأن ترمي بقايا الفيندالو
    Mektubu okumamanı söylemiştim. Open Subtitles كما ترين، لقد أخبرتكِ بأن لا تقرأين تلك الرسالة.
    Uzak durmanı söylemiştim ama iletişime geçmen gerek. Open Subtitles أعلم بأنّي أخبرتكِ بأن تتجاهليها و لكن يجب أن تتواصلي معها
    Hayatım, sana araba kullanırken telefonda konuşma demiştim. Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين
    - Yatak odası penceresinden. Kilidi tamir ettir demiştim. Open Subtitles نافذة حجرة النوم أخبرتكِ بأن تصلحي القفل
    Beni rahat bırak demiştim. Open Subtitles لابد أن تأتـي معــي أخبرتكِ بأن تتركينـي لوحدي
    Bak, sana söyledim, elimiz kolumuz bir süreliğine bağlı Bak, sana söyledim, elimiz kolumuz bir süreliğine bağlı Open Subtitles أنظري, أخبرتكِ بأن أيدينا مقيدة لبعض الوقت
    Ama dün geç saatlere kadar çalıştık ve sana sabah geç gelmeni söyledim. Open Subtitles ،حسنٌ , أجل, لكن لقد عملنا لوقتٍ متأخر البارحة .ولقد أخبرتكِ بأن ترتاحي بالصباح
    - Sana söyledim. Şu anda iyi... Open Subtitles - لقد أخبرتكِ بأن الآن ليس بالوقت المناسب ..
    Selam baba Sana onla evlenme dedim dimi ? Open Subtitles .أخبرتكِ بأن لا تتزوجي منه .فهو دائماً يظن أنه أفضل منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more