"أخرجناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkardık
        
    • kurtardık
        
    • çıkardığımız
        
    • çıkardığımızdan
        
    • çıkardığımızda
        
    • çıkarabilirsek
        
    Onu daireden çıkardık. Bu sizin adamınız, değil mi? Ateş açan? Open Subtitles أخرجناه من الشقّة، إنه المشتبه به الخاصّ بك، أليس كذلك؟
    Yapmıyoruz. Onu 1 ay önce listeden çıkardık. Open Subtitles ليس لدينا.لقد أخرجناه من اللائحة قبل شهر
    Yapmıyoruz. Onu 1 ay önce listeden çıkardık. Open Subtitles ليس لدينا.لقد أخرجناه من اللائحة قبل شهر
    Onun kıçını kurtardık, şimdi de daha fazla para bekliyor. Open Subtitles لقد أخرجناه مما كان فيه الشيئ التالي الذي يبحث عنه هو يوم دفع آخر
    Onu mutsuzluğumuzdan kurtardık. Sıkça merak etmişimdir: Open Subtitles لقد أخرجناه من شقاءنا
    Kurbanın vücudundan çıkardığımız kurşunlarla aynı kalibrede kurşunları alabilen bir silahtır. Open Subtitles عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية
    Arabasından çıkardığımızdan beri. Open Subtitles منذ أن أخرجناه من سيارته.
    Kendisini dışarı çıkardığımızda adamın görüntüsü oldukça feci haldeydi. Open Subtitles لقد كان بحالٍ مزرية بالوقت الّذي أخرجناه
    İşleri olabildiğince hızlandırırız ve eğer onu hala sağken çıkarabilirsek ne ala. Open Subtitles سنُسرع من أعمال الحفر بقدر استطاعتنا ولو أخرجناه وهو ما زال حياً سيكون الأمر جيداً
    Neyse, onu sudan çıkardık ve suni teneffüs yaptık. Open Subtitles - على أية حال، أخرجناه وأعطيناه قبلة الحياة
    Diyelim ki onu çıkardık. Sonra ne yapacağız? Open Subtitles دعنا نقول أننا أخرجناه من هناك.
    Akıl hastanesinden bir günlüğüne çıkardık. Open Subtitles أخرجناه مِن بيت الرعاية اليوم فقط.
    Tamam çıkardık. çıkardık. Open Subtitles حسنا ً، أخرجناه، أخرجناه
    Tamam, çıkardık, çıkardık. Open Subtitles حسنا ً، أخرجناه، أخرجناه
    Soran olursa kurtardık dersiniz. Open Subtitles إذا سأل أحد فقد أخرجناه
    Mike, o adam onu kurtardık diye etik değerlerini göz ardı edecek bir adam değil. Open Subtitles (مايك), ذلك الرجل لن ينزل من أخلاقياته لمجرّد أننا أخرجناه من ورطة.
    - Çukurdan çıkardığımız lahitteki yazılar... Open Subtitles الكتابة على الصندوق الذي أخرجناه من الحفرة
    Washington'dan çıkardığımız bilim adamı kimden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles العالِم الذي أخرجناه من واشنطون... تعلمين بالضبط من أتحدث عنه.
    Arabasından çıkardığımızdan beri. Open Subtitles منذ أن أخرجناه من سيارته.
    Onu çıkardığımızda, nabzı zayıftı rengi de maviydi her şey tıkandığını ya da acı çektiğini gösteriyordu sonra kendi başına nefes almadan önce rengi yerine geldi. Open Subtitles عندما أخرجناه نبضه كان ضعيفا ً ، ولونه أزرق كل شيء كان يشير إلى نوع من الإنسداد أو الضيق وبعد ذلك و قبل أن يتنفس بنفسه غمره اللون مجددا ً
    Tümörü çıkarabilirsek yaşama şansı %80. Open Subtitles وإذا أخرجناه فلديها فرصة 80 بالمئة للنجاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more