"أرأيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak
        
    • Gördünüz mü
        
    • Görüyor musun
        
    • İşte
        
    • Anladın
        
    • - Gördün mü
        
    • Görüyorsun
        
    • Bakın
        
    • Gördünmü
        
    • görmüş müydün
        
    • görmedin mi
        
    Bak, o karının orada benimle konuştuğu senin asla aklına gelemeyecek bir şey. Open Subtitles أرأيت, هذه القطه تتحدث الي شئ انت لم تكن عمرك علي درايه به
    Bak, ben burada Rajadi tarafındayım Baa'nın burnunun dibinden dışarıya çıktım. Open Subtitles أرأيت .. انني هنا في منطقة الراجاديين خرجت امام عيني با
    Gördünüz mü, Leslie'nin teknesini farketti bile! Open Subtitles أرأيت لقد التقط قارب ليزلى لاستئناف الحركة
    Saldırının olduğu gece Leah'nın evine giren birini Gördünüz mü? Open Subtitles أرأيت شخصاً يدخل بيت ليه شيفرد ليلة هوجمت الفتاة؟
    Ama ben bunu senin yaptığın gibi yargılamıyorum. Görüyor musun? Open Subtitles لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟
    Görüyor musun? Sonunda bu sızma şeyleri alışkanlık yapmaya başladı, değil mi? Open Subtitles أرأيت ذلك الآن بدأت تتمعن في موضوع التخفي هذا ألست كذلك ؟
    SarıI bana hayatım. İşte oldu hayatım. Bak ritmi yakalıyorsun, gördün mü? Open Subtitles تعال يا عزيزي بدأت تشعر بإيقاعها المبهج، أرأيت ؟ كنا معكـم في ختام ليلتنا مع ساعة لبعض المقتطفات من الإنجيل
    Gördün mü Bak, biraz çaba harcayınca... işler nasıl iyiye gidiyormuş? Open Subtitles أرأيت كيف يأتي الخير، إن قدمّت بعض المجهود؟
    Bak işte annelik içgüdüsü yine başladı. Open Subtitles أرأيت ، هذهِ غريزة الأمومة تظهر مرّة أخرى.
    Bak, şunu unutmamalısın ki, haber dairesi büyük bir kurabiyeye benzer. Open Subtitles أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره
    Davalıyı sütyenli Gördünüz mü, görmediniz mi? Open Subtitles أرأيت أم لم ترَ المدّعى عليه يرتدي حمّالة صدر؟
    Siz bu kadını sütyenle Gördünüz mü görmediniz mi? Open Subtitles أرأيت أم لم ترَ هذه الإمرأة ترتدي حمّالة صدر؟
    Saat 6.20 gibi, Papaz evine kimsenin girdiğini Gördünüz mü? Open Subtitles أرأيت أي شخص يدخل بيت الكاهن؟ في السادسة والثلث؟
    Demin konuştuğum şu pisliği Görüyor musun? Open Subtitles أوة,أرأيت ذلك القذر الذي كنت أتحدث معه هناك؟
    Yaptığım hamlenin bizi nasıl karşılıklı meydan okumaya sürüklediğini Görüyor musun? Open Subtitles أرأيت كيف من شأن استجابتي لك أن تؤدي بنا نحو مواجهة ضارية؟
    Görüyor musun? Yeşilbiber sevdiğini daha önce bilmiyordum. Open Subtitles الآن أرأيت لم أكن أعلم أنك تحب الفلفل الأخضر
    Kusura bakma dostum. İşte, mikrofon falan yok. Open Subtitles يا الهي أنا آسف يا أخي أرأيت لا يوجد أسلاك
    Benimkiyle kıyaslandığında ne kadar güzel bir hayatın olduğunu Anladın mı? Open Subtitles أرأيت كم أنّ حياتك رائعة بالمقارنة بحياتي ؟
    - Gördün mü? Keşke arkadaşların da senin kadar olgun olabilselerdi. Open Subtitles أرأيت , أنا فقط أتمنى أن يكون أصدقاؤك مثلك
    Görüyorsun ki Shawn, bazen o kadar derine inmene gerek yoktur. Open Subtitles ذلك صحيحُ. أرأيت أحياناً، شون، لا يجب عليك الحَفْر لتصل للعُمقِ.
    Evet, Bakın, bunlar parayı aklıyorlar. Open Subtitles أجل, أرأيت الذي يقومون به هو غسل الأموال
    Sırayı Gördünmü? Open Subtitles أرأيت الناس خلف هذا الخط؟
    Tanrım. Bu kadar mutsuz görünen bitkiler görmüş müydün hiç? Open Subtitles أوه، اللهي.أرأيت شيئأ اكثر حزنا من تللك الأزهار؟
    Bugün nasıl attığımı görmedin mi, koç? Open Subtitles أرأيت كيف كُنت أرمي الكرة اليوم أيُها المدرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more