"أرجو ألا" - Translation from Arabic to Turkish

    • umarım
        
    • umuyorum
        
    Ah, iyi akşamlar, bayan. Samimiyetle umarım ki rahatınızı bozmuyorum. Open Subtitles عمت مساء يا سيدتي أرجو ألا أكون قد قاطعت استرخاءك
    Hızlı iş. umarım mikrofilmi atmamıştır. Open Subtitles هذا عمل سريع أرجو ألا يكون قد ألقى بالميكروفيلم بعيداً
    umarım o kadar alkolü beş dakikada içtiğimi düşünmüyorsunuz. Open Subtitles أرجو ألا تعتقد أنني استطعت أن أصحو خلال خمس دقائق
    umarım ziyaretim programınızı etkilemez. Open Subtitles أرجو ألا أكون قد أزعجتك في مثل هذا الوقت
    Iselin'in aptalca saldırılarına çok fazla üzülmemiş olmanızı umuyorum. Open Subtitles أخدم نفسك أرجو ألا تكون هجمات المعتوه آيسلين قد ضايقتك
    umarım, ikide bir Barzini meselesini açmam canını sıkmıyordur. Open Subtitles أرجو ألا تنزعج من حديثى الدائم عن بارزينى
    umarım bu akşam otobüsle dönmen sorun olmaz. Ateşli bir randevum var. Open Subtitles أرجو ألا تمانعي ركوب الحافلة إلى البيت الليلة، فلدي موعد ساخن
    - Şahsi konulara girmiyorumdur umarım. - Hayır, hayır ben... Open Subtitles أرجو ألا يكون هذا تدخلاً في شئونكِ الخاصة
    Senin müsveddelerini buldum ve okudum. umarım sakıncası yoktur. Kitabımın mı? Open Subtitles لقد وجدت بعض مخطوطاتك وقراتها , أرجو ألا تمانعى ذلك
    Merhaba, Dr Crews. umarım sizi çok bekletmemişizdir. Open Subtitles مرحباً يا دكتور كروس أرجو ألا تكون قد إنتظرت طويلاً
    umarım on papelden fazla vermemişsindir. Open Subtitles أرجو ألا تكون قد دفعت أكثر من عشر جنيهات ثمنا له
    İlk defa bu kadar uzun süre kullanmadım ve umarım sizi bir daha görmem. Open Subtitles لأول مرة اترك المخدرات لمدة طويلة أرجو ألا أراك مرة اخرى
    umarım birkaç börek almamı önemsemezsiniz. Open Subtitles أرجو ألا تعترضوا ، على شرائي بعض الفطائر
    umarım fazla klor koymazsın. Open Subtitles أرجو ألا تضطر إلى وضع الكثير من الكلور به
    Yerde yatmak rahatsız etmez umarım. Open Subtitles أرجو ألا يكون لك مانع في النوم على الأرض
    umarım sakıncası yoktur ama sabahlık bulamadım ve gömleğin aynı senin gibi güzel, büyük ve sıcak gözüküyordu. Open Subtitles أرجو ألا تمانع، لم أجد رداء لكن رأيت قميصك، إنه لطيف وكبير ودافئ.. مثلك تمامًا
    Tatlı çocuk. umarım bu kişisel olarak görüşmemizi engellemez. Open Subtitles يا صبيّ العزيز , أرجو ألا يكون هذا بديلا عن مقابلة على انفراد
    umarım sadık kullar pek pahalıya mal olmamıştır. Open Subtitles وبالنسبة للرعايا المخلصين أرجو ألا يكلفونى الكثير
    Bendeki maddi duruma göre Halal Cart'ı normal karşılamanı umuyorum. Bitkin görünüyorsun. Bak.. sonra görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles في درجة البيع أنا في وضع, أرجو ألا تمانع بطاقة الحلال. اسمع سأراك لاحقا, حسنا؟
    Sadece herşeyi yoluna koyuna kadar benimle birlikte aptal bir işte çalışmaya aldırmadığını umuyorum. Open Subtitles أرجو ألا يكون لديك مانع في العمل في وظيفة وضيعة معي حتى نجد حلاً لوضعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more