"أروي" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlatacağım
        
    • anlatayım
        
    • anlat
        
    • anlatıyorum
        
    • anlatmak
        
    • sulamamı
        
    • anlatmamı
        
    • anlatabilirim
        
    • anlatıyordum
        
    Sana annemin bana her zaman anlattığı bir hikayeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف أروي لك القصة التي إعتادت أمي ان ترويها لي
    İlla ki gidip konuşmayacağım diyorsan sana bir hikâye anlatacağım. Tamam mı? Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    Sana Doofus ve DiIigent hakkında kısa bir hikaye anlatayım. Open Subtitles دعيني أروي لكِ قصّه قصيره عن مُهمل و مُجْتهد
    eveet, bunu yapmıyorum tamam, o zaman sana ilk patlayan sakızımı yediğim zamanı anlatayım Open Subtitles أجـل ، لـن أفعـل ذلك حسـن ، إذن دعنـي أروي لك قصـة المرة الأولى التـي تنـاولت فيهـا مصـاصة
    Şimdi iyice düşün ve öğleyin bana olayı tekrar anlat. Open Subtitles فكري في الموضوع بعناية وبعد ذلك أروي لي القصة ثانية في وقت الغداء
    Ben bir yazar-yönetmenim ve sosyal değişim hikâyeleri anlatıyorum. Çünkü hikâyelerin içimize işlediğine inanıyorum. TED أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا.
    Bugün, size bir hikaye anlatmak istiyorum, bir büyük değişimin hikayesi, ve bu değişimi mümkün kılan insanların hikayesi. TED اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا.
    Çiçeklerini sulamamı ve postalarını toplamamı istemişti. İyi görünüyorsun. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة
    Size sağ elle sol elin, yani.. ...iyiyle kötünün öyküsünü anlatmamı ister misiniz? Open Subtitles هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟
    Burada Afrikalıların tıpkı benim yaptığım gibi sinema filmi çektiklerini anlatabilirim ve sahiden bunun bana ilham verdiğini hissetmiştim. TED هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي.
    Onun yerine sana bir hikaye anlatacağım. Open Subtitles يمكنني ذلك، ولكنني لن أفعل ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة
    Sizlere; hiç büyümeyen bir çocuk onu öldürmek isteyen bir korsan perilerin aylak aylak dolaştığı bir ada hakkında hikâye anlatacağım. Open Subtitles سوف أروي لكم قصة، عن الصبي الذي لن يكبر أبداً، وعن القرصان الذي تمنى أن يقتله،
    Çünkü birazdan sana hayat hikâyemi anlatacağım. Open Subtitles لأنني على وشك أن أروي لك قصة حياتي
    Çünkü birazdan sana hayat hikâyemi anlatacağım. Open Subtitles لأنني على وشك أن أروي لك قصة حياتي
    Size kısa bir hikaye anlatayım. TED حسنا، دعوني أروي لكم قصة صغيرة.
    Başımdan bir olay geçti. anlatayım size Neşelenirsiniz biraz. Open Subtitles دعيني أروي لك قصة سآخذ رأيكِ في أشياء
    Sana küçük bir hikaye anlatayım. Open Subtitles حسنا، دعني أروي لك هذه القصّة القصيره
    Bunun nasıl olduğunu anlat ona. Doğumunun nasıl olduğunu anlat. Open Subtitles أما أنت أخبره بما حدث أروي له قصة ولادتُـه
    Daha ileri gidip şunu söyleyeceğim, hikaye anlatıyorum öyleyse varım. TED ولهذا سأذهب أبعد من ذلك وأقول، أنا أروي قصة، إذن أنا موجود.
    Bunun benim için neden çok önemli olduğu hakkında kişisel bir öykü anlatmak istiyorum. TED أريد أن أروي لكم قصة شخصية حول أهتمامي الكبير بهذا الموضوع
    Ben de gelecek hafta bahçeyi sulamamı isteyeceksin sanmıştım. Open Subtitles مني أن أروي نباتاتك الأسبوع القادم
    Sana masal anlatmamı ister misin? Open Subtitles هل تريدين مني أن أروي لك من قصص النوم؟
    Başrol oyuncum olmadan nasıl hikaye anlatabilirim? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أروي القصة بدون قائد الشخصيات؟
    Evde sürekli hikayeler anlatıyordum, bu iyi bir şey, ama bunları hayali arkadaşlarıma anlatıyordum, bu pek iyi değildi. TED كنت دائما أروي القصص في المنزل, وهو أمر جيد, إلا أنني كنت أحكيها لأصدقاء خياليين من حولي, وذلك لم يكن بالأمر الجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more