"أريد هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu istiyorum
        
    • Bunu istemiyorum
        
    • İstediğim bu
        
    • Bunu istediğimi
        
    • Buna ihtiyacım
        
    • İstemiyorum
        
    • çok istiyorum
        
    Ben Bunu istiyorum, ve... sen buna sahip olabileceğime beni inandırıyorsun. Open Subtitles وأنا أريد هذا .. و أنت تجعلني أعتقد يإمكاني الحصول عليه
    Yedi yıldır her Cumartesi çalıştıysam nedeni var. Bunu istiyorum. Open Subtitles يوجد سبب لعدم أخذي عطلة السبت طوال السبع سنوات لأنني أريد هذا بشدة.
    Onlar çocuk yatağı. Ben Bunu istiyorum. Open Subtitles فيهما أسرّة أطفال، وإنّي أريد هذا السرير.
    O yüzden lütfen bana değer verdiğini söyleme çünkü Bunu istemiyorum. Open Subtitles لذ أرجوك لا تخبرني أنك تبالين بي لأني لا أريد هذا
    Çünkü ben Bunu istemiyorum. Open Subtitles لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا
    ...ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum. Open Subtitles تتعلق كلها بالجسد فقط . لو كنت أريد هذا فقط ..
    Bunu istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدي أنّني أريد هذا الشيء الذي لن أدفــــع فيه فلـــــساً!
    Artık Buna ihtiyacım yok. Ben... artık istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Amerikan dolları alabileceğimi söyledin, Fakat ben Amerikan dolları istemiyorum, Bunu istiyorum, Open Subtitles أعطيتني دولارات أمريكيّة ولكني لا أريدها ، أريد هذا
    Biliyorsun, berbat bir sürü insan var, "Ne içmek istersiniz?" diye soruyorsun, "Bunu istiyorum, şunu istiyorum. Open Subtitles "أريد هذا وذلك، مع شريحة من الليمون" خصيات إجعل نفسك مرتاح
    Ben başka bir bebek istemiyorum. Bunu istiyorum. Open Subtitles لا أريد طفل آخر, أريد هذا الطفل - عزيزي, إنه محق, حسنا -
    - Adamım, Bunu istiyorum. Open Subtitles نعم يا صديقى،انا أريد هذا حقاً
    Bizim için istediğim her şeyden çok senin için Bunu istiyorum. Open Subtitles .أكثرمماأريدهلنا. أريد هذا من أجلك
    Bir erkek bir şey istediğinde der ki, "Lanet olsun. Bunu istiyorum. Open Subtitles حين يريد رجل شيئاً سيقول أريد هذا
    Carl Jung (1875-1961) Çünkü "Bunu istemiyorum, bana kötü hissettiriyor" dediğinizde; Open Subtitles ـ تقول "كلا لا أريد هذا ـ لأنه يجعلني أشعر هكذا
    Bunu istemiyorum. Open Subtitles يغير أخلاقياتنا التى تعلمناها من خلفيتنا الدينية وأنا لا أريد هذا
    Evet. Bu yüzden gitmem lazim. Bunu istemiyorum. Open Subtitles أجل ولهذا أريد المغادرة لا أريد هذا , أريد العودة للمنزل
    Ben de Bunu istemiyorum. Elimdeki en iyi polissin! Open Subtitles و أنا لا أريد هذا أيضاً أنت أفضل شرطي لديّ
    Sensiz yaşayamam. İstediğim bu değil. Open Subtitles لا أستطيع الاستمرارَ من دونك لا أريد هذا لنا
    Bunu istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles c.arabicrlm; لا أعتقد أنني أريد هذا. /c.arabic
    Buna ihtiyacım var çünkü aile için çok önemli bir meselede lazım. Open Subtitles لذا أريد هذا لـ, اوه, حسنا.. انه امر له علاقه بالعائلة أمر في غاية الأهمية
    Bir kadın bir şey istediğinde der ki, "Lanet olsun. Bunu çok istiyorum. Open Subtitles حينما تريد امرأة شيء تقول تباً أريد هذا بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more