"أسرع بكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha hızlı
        
    • daha hızlısın
        
    • çok daha çabuk
        
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Ağın bizim izin verdiğimizden çok daha hızlı veri iletebileceğini biliyorsun. Open Subtitles تعلم أن بإمكان الشبكة بث البيانات .أسرع بكثير مما نسمح لها
    Kimse sana kuzeninden daha hızlısın demiş miydi? Open Subtitles أي شخص أي وقت مضى اقول لكم ان كنت أسرع بكثير من ابن عمك؟
    - Benden çok daha hızlısın. Open Subtitles -إنك أسرع بكثير مني .
    Bu süreci çok daha çabuk gerçekleştirebilecek, daha hızlı bilgisayarlar üretmek için artık bu programları kullanıyoruz. TED ونحن الآن نستخدم تلك البرامج لإنتاج حواسيب أسرع بكثير بحيث نستطيع إجراء تلك العمليات بسرعةٍ أكبر.
    Karşıya böyle çok daha çabuk varırsın. Open Subtitles ثق بى، يا رجل. هذا سيوصلك هناك أسرع بكثير
    Biz her zamankinden daha olabilir bu mekanizma çok daha hızlı binmek. Open Subtitles نحن ركوب أسرع بكثير من هذا الخلاف من أي وقت مضى يمكن.
    Bu makarayı döndürürsem, küçük olan çok daha hızlı döner. TED حين أدير البكرة، الصغير بدور أسرع بكثير.
    İşlevsel testlerimiz, buradaki küçük testler gibi, çok daha hızlı ve kolay olduklarını gösteriyor. TED وتلك التجارب الوظيفية البسيطة التي نقوم بها ، جميعها تثبت بأن تلك الطريقة أسرع بكثير ، وأسهل بكثير.
    Çok fazla cevap görüyorum. Bu üniversitelerde yaptıklarımdan çok daha hızlı. TED أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات.
    Tıpkı bir artistik patinajcının ellerini kullanmasıyla birlikte dönüş hızının artması gibi, nötron yıldızı da yıldızın önceki halinden çok daha hızlı döner. TED لذا ولنفس السبب يتسارع شكل المتزلجة عندما تثني ذراعيها للداخل، يدور النجم النيوتروني بشكل أسرع بكثير من والده.
    Gördüğünüz gibi aslında bizden çok daha hızlı uyum sağlayan ve gelişen görünmez bir düşmana karşı savaş hâlindeyiz. TED فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل.
    Beş gün sürüyor. Ama geleneksel çiftçilikten çok daha hızlı. TED يستغرق خمسة أيام. لكنه أسرع بكثير من الزراعة التقليدية.
    Dövüşçüler milisaniyelerle çalıştığından bir sağın gelişini, sol direkten çok daha hızlı bir şekilde görebilirler. Open Subtitles 'منذ المقاتلين العمل في ميلي ثانية 'لا يرون الحق القادمة أسرع بكثير من انتقاد. '
    Kollarınızı sallayarak, çok daha hızlı koşabilirsiniz. Open Subtitles أرجح زراعك وبصورة طبيعية ستركض أسرع بكثير
    İlk önce, sayemde takımım sandığımdan çok, çok daha çabuk ortak bir karara varabiliyormuş. Open Subtitles حسنا ،بفضلي فريقي الآن أسرع بكثير في اتخاذ القرارات أكثر مما اعتقدت
    Bununla uçaktan çok daha çabuk gidiliyor. Open Subtitles إنه أسرع بكثير من الطائرة كما تعلم مستحيل لا أستطيع أن أركب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more