"أسوأ بكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha kötü
        
    • daha da kötü
        
    • daha kötüsü
        
    • daha kötüsünü
        
    • çok kötü
        
    • daha beter
        
    • daha kötüdür
        
    • kadar kötü
        
    • çok daha kötüydü
        
    • daha da beter
        
    İnan bana, bu dünyada Coalwood'dan çok daha kötü yerler var. Open Subtitles صدقنى يا هومر هناك أماكن أسوأ بكثير من كولوود فى العالم
    Onun yaptığı şey bizimkinden çok daha kötü, değil mi? Open Subtitles ما فعله هو أسوأ بكثير مما قمنا به، والحق، ما؟
    Anlarsın ki, lanet olsun, üç ikiden daha kötü olamaz, tamam mı? Open Subtitles تعتقد أن الججيم لا يمكن أن يكون أسوأ بكثير من إثنان، صحيح؟
    Evet, daha da kötü olabilirdi. En azından hala hayattayız. Open Subtitles أجل، ويمكن أن يكون أسوأ بكثير .لكننا أحياء على الأقل
    Yoksa hayvanlardan çok daha kötüsü olurdu. Open Subtitles وإلاّ لكان الوضع أسوأ بكثير من مجرّد حيوانات
    daha kötüsünü de yapabilirdin. Sanırım ben de yapabilirdim. Open Subtitles حسناً، كان يمكن أن تفعل أسوأ بكثير أظن يمكنني أن أفعل أيضاً
    Çünkü, çok kötü bir şekilde son bulabilirdi. Open Subtitles لأن الأمور ربما كانت لتنتهى بشكل أسوأ بكثير
    Dışarıda buz kamyonu katilinden daha beter bir seri katil var. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Saygızılık etmek istemem ama efendim çok daha kötü olabilirdi. Open Subtitles مع كامل إحترامي، سيدي كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير
    Rahatlarım sanmıştım, ama ama bu duygu çok daha kötü. Open Subtitles لقد أعتقد أننى سأشعر براحه ولكننى هذا الشعور أسوأ بكثير
    Gölgelerin içine çekildiğimde, ondan daha kötü şeyler olduğunu gördüm. Open Subtitles عندما سحبت في الظل رأيت هناك أشياء أسوأ بكثير منها
    Belki de, fakat bu insanlaron yaptığı çok daha kötü, çünkü olabileceğini biliyorlardi. Open Subtitles ربما ولكن ما فعله هؤلاء الأشخاص أسوأ بكثير لأنّهم كانوا يعلمون بحدوث ذلك
    Başka izleyecek kimse yok. - Şimdi çok daha kötü hissediyorum. Open Subtitles أنا ليس لدى متفرجون لقد جعلنى هذا أشعر بشعور أسوأ بكثير
    Çünkü birbirimize kemiklerden çok daha kötü şeylerle vuruyoruz adamım. Open Subtitles لأننا بالفعل نسحق بعضنا البعض بشيء أسوأ بكثير من العظام
    şapkal sevimli bir ergen olmak ne kadar garip gelse de, hayal kırıklığına uğramış bir tasarımcı olmak ondan çok daha kötü bir şey olduğunu anlarsınız. TED كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط.
    Bağımlıyken oğlunuzun durumunun farkına varmasaydınız işler daha da kötü gidebilirdi. Open Subtitles لو أننا لم نصل بعد أشياء كثيرة كانت لتكون أسوأ بكثير
    Eğer onunu buraya getiremezsek işler daha da kötü olacak. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ بكثير إذا لم نكن أحضرناة إلى الداخل
    Ancak hikayelerinizi duyduktan sonra anladım ki, çok daha kötüsü olabilirdi. Open Subtitles لكن بعد سماعي قصصكم، أدركت أنّ الوضع يمكن أن يكون أسوأ بكثير
    Bay Yerfıstığından çok daha kötüsünü yapabilirsin, dostum. Open Subtitles يمكنك أن تبلي أسوأ بكثير من السيد بينات يا صديقي.
    Devler çok daha kötüdür. Yeni soyulmuş derinizden kendilerine elbise yaparlar. Open Subtitles أما الأوجر، فهو أسوأ بكثير سيصنع حساء من جلدك المسلوخ
    Yahudi kuzenimin doğum günü partisinde memenin görünmesi kadar kötü değil. Open Subtitles إنه أسوأ بكثير عندما برز ثديك في حفلة بلوغ ابن عمي
    Sorun şu ki, Kartopu Dünya boyunca her şey çok daha kötüydü. Open Subtitles لكن الأمر أنه أثناء كرة الثلج الأرضية، كانت الأمور أسوأ بكثير.
    daha da beter. Ya birisi gizlice çıktığını görürse? Open Subtitles هذا أسوأ بكثير ، خمني لو أن أحدهم رآك تتسحبين من هنا الساعة السادسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more