"أسوأ ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • En kötü
        
    • kötü ne
        
    • kötü şey
        
    • en kötüsü
        
    • kötü şeyi
        
    • kötü yanı
        
    • geleni ardına
        
    • gelen en berbat şey
        
    Dünyadaki En kötü şey, yaşadığın anın... daha önceden belirlendiğini bilmektir, bu ikinci... üçüncü defalar olabilir, ya da her neyse. Open Subtitles أسوأ ما في الوجود أن تعلم أن ما اختبرته هو شيء معروف وأنك أتيت ثانياً أو حتى ثالثاً وهل تشعر كأنك
    En kötü yanı da, her ne yapıyorsa işe yarıyor. Open Subtitles ..أسوأ ما فى الأمر أيّ ما كانت تفعله، فهو ينجح
    Çünkü En kötü ne olabilir bir bakım mühendisi neler olduğunu çözemiyorsa Open Subtitles لأن أسوأ ما يمكن أن يحدث لمهندس الصيانة أن يكون غير قادر
    Başımıza daha kötü ne gelebilir ki? Open Subtitles إهدأوا أيها المشاغبين ما أسوأ ما يمكن أن يحدث؟
    Ama en kötüsü aslında din dünyasının ötesine geçen doğrular olduğunu söylemesiydi. Open Subtitles و لكن أسوأ ما قاله هل هناك حقيقة أكثر من الحقائق الدينية
    Öyle durumlar yaratiyorsun ki agzindan En kötü sözler çikiyor, seni tehdit ediyor. Open Subtitles تخلقين تلك الأوضاع التي تظهر أسوأ ما فيه ثم يعاملك هو بطريقة سيئة
    En kötü ihtimalle, uyandığında zihninde hiçbir şey kalmamış olacak. Open Subtitles أسوأ ما قد يحدث؟ عندما يستفيق، سيكون عقله غائباً تماماً
    Yapabileceğin En kötü şey silahına sarılmak. Canım iki saniye hatta bekle lütfen. Open Subtitles أسوأ ما يمكنكِ فعله هو أن تستعجلي انتظر دقيقةً على الخط يا حبيبي
    Bunun En kötü kısmı da hasta olduğunu söylediğinde insanların sana o bakışı. Open Subtitles أتعلموا، أسوأ ما في الأمر هي نظرة الناس لكم حين تخبروهم بأنكم مرضى.
    Yaptığı onca şeyden sonra onun En kötü yanlarını görmezden gelebiliyor musun? Open Subtitles بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟
    Bu yüzden eski, aptal bir hanedanlığı kaybetmemizden daha kötü ne olabilir? Open Subtitles لذا.. ما هو أسوأ ما قد يحدُث.. سوف نخسَر عرش غبي وقديم ؟
    - Erkek ol dostum. Cesur ol. - En kötü ne olabilir ki? Open Subtitles ـ فلتتحلى بالشجاعة يا رجل ـ ما أسوأ ما قد يحدث ؟
    En kötü ne olabilir babaanne? Open Subtitles ما هو أسوأ ما يمكن أن يحدث جدتي ؟
    Lütfen bu hafta sonu başıma gelen sadece kötü şey bu olsaydı. Open Subtitles بحقـك، كأن هذا كان أسوأ ما حدث لي في عطلة نهاية الأسبوع
    Daha kötüsü ve en kötüsü bile olsa, artık koydum aklıma öğrenmeyi. Open Subtitles فانا الآن مصر على معرفة أسوأ ما سيحدث لي من أسوأ مصير
    Randy'nin balkondan içeri girmesini sağlamak için, kadınlara yaptığım En kötü şeyi telafi etmem gerekiyordu: Open Subtitles عليّ التعويض عن أسوأ ما فعلته بالنساء يوماً الرقم 204
    Seninle ne pazarlık edeceğim ne de tehditlerine kulak asacağım. Elinden geleni ardına koyma. Open Subtitles لن أقبل منك مقايضة أو أسمع تهديدات إفعل أسوأ ما لديك
    150 milyon dolarım falan var. Başıma gelen en berbat şey. Open Subtitles ربحتُ 150 مليون دولار تقريباً، أسوأ ما حدث لي قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more