Ayrıca parmak uçlarında barut kalıntısı olduğunu da fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت ، لاحظت ايضاً بقايا البارود على أطراف أصابعه |
ve sürtünmeyle kaybedilen dışında, açısal moment dansçı point'teyken sabit kalmak zorundadır. | TED | وباستثناء ما تفقده بالاحتكاك تلك القوة الدافعة الزاوية يجب أن تبقى ثابتة بينما الراقصة تكون على أطراف أصابعها |
Su çeken uçları ve cilalı kenarları var. | TED | ولديه خاصية الجزيئات المحبة للماء ، و أطراف شمعية. |
Bir plan geliştirdiğinizi düşünün, masanın bir ucunda bir rahip ve diğer ucunda da uyuşturucu taciri, kilisenin toplumun tamamına yardım edebileceği bir yol arıyor. | TED | تخيل أن تقوم بوضع خطة ولديك رجال دين على أحد أطراف الطاولة وتاجر هيروين على الطرف المقابل، يضعون تصور لكيفية قيام الكنيسة بخدمة المجتمع ككل. |
İnsan nasıl parmak uçlarını kullanarak okuyabilir? | TED | كيف يمكن لأحد القراءة باستخدام أطراف أصابعه؟ |
Bu aralar evde bir kaplumbağa yaşıyor ve ayak parmaklarını çok seviyor. | Open Subtitles | هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها |
Bu çocuğun lastik uzuvları hikayeyi ana sayfaya bir mancınık gibi düşürecek. | Open Subtitles | أطراف هذا الرجل المطاطية ستذهب بقصته إلى الصفحة الأولى مباشرة |
Bağımsız lifler iki elin parmak uçlarından çıkıyor ve birleşerek iki ayrı kol oluşturuyor. | Open Subtitles | تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين |
Süsleme mahareti onun parmak uçlarında, Ben sersemlemiştim. | Open Subtitles | إن خصائص التزيين على أطراف أصابعها، انني ذهلت |
Neredeyse yetiştim. Parmak uçlarında dur. | Open Subtitles | قاربت من الوصول إليها، أنتصبِ على أطراف أصابعكِ. |
Gezegenimizin donmuş uçlarında, hayatta kalma mücadelesi asla kolaylaşmıyor. | Open Subtitles | ،عند أطراف الأركان المتجمدة لكوكبنا لا يُرخى صراع النجاة قبضته أبداً |
Bir Sağlık Çiftliği. Biraz kent dışında. Issız. | Open Subtitles | هناك مزرعة كبيرة معزولة على أطراف المدينة |
Bir Sağlık Çiftliği. Biraz kent dışında. Issız. | Open Subtitles | هناك مزرعة كبيرة معزولة على أطراف المدينة |
Ve kadın... ayak uçları üzerinde, buna cesaret edip edemeyeceğine karar vermeye çalışıyor. | Open Subtitles | والمرأة .. تقف على أطراف أصابعها تحاول أن تقرر إن كان لديها القدرة على ذلك |
Parlak duyarga uçları eş bulmak ya da yırtıcı hayvanları şaşırtmak için olabilir. | Open Subtitles | قد تكون أطراف المجسات البراقة لاجتذاب شركاء التزاوج أو تشتيت الضواري |
...parmaklarının ucunda dans ederken ve suluboyalarını alıp resim yaparken izlemek epey korkunç bir şey. | Open Subtitles | يرقص على أطراف أصابعه على بعض الموسيقى البلهاء و يقوم برسم كل أنواع الرسومات المضحكة بالألوان المائية |
Bilimin parmak uçlarını esnetmek onu daha hızlıca, daha yukarı taşıdı hem de daha önce insanlığın çıkmadığı kadar yükseğe. | Open Subtitles | أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل |
Pekala, ne bulduğumu mu görmek istersin yoksa ayak parmaklarını mı kaşımak? | Open Subtitles | إذاَ تريدين رؤية ما اكتشفت أم تريدين التقاط ما أطراف قدمك ؟ |
Ama tecrübelerime göre eğer uzuvları yoksa şeytanlar üzerine daha yavaş gelirler. | Open Subtitles | ولكن بحسب تجربتي ، الشياطين ستكون أبطأ لو كانوا بداخل جسد بدون أطراف |
İzler var ama kimsenin parmak uçlarından değil. | Open Subtitles | هناك بصمات بالفعل لكنها ليست من أطراف أصابع أحد |
Hani reçel kavanozuna parmağınızı bandığınızda sanki parmağınızın ucunu diliniz gibi hissedersiniz ya, | Open Subtitles | عندما تلمسون قمة برطمان سكر باصبع مبلل ، ألا تشعرون بطعم السكر كما لو كانت أطراف أصابعكم هي لسانكم ؟ |
Oh, şey, onu yapmak zorundayım. Bilirsin, o işimin bir parçası. Bütün o gevşek parçaları biraraya getirmem gerek. | Open Subtitles | علي ذلك إنه جزء من عملي علي لم أطراف الشتات |
Sık yapılan sidik testleri için hazır çiş poşetleri güvenlikten geçmek için parmak ucu kan poşetleri ve diğer vücut atıkları. | Open Subtitles | أكياس بول مصممة خصيصاً لإختبارات الإدرار المتعددة جيوب دم في أطراف الاصابع من أجل نقاط التفتيش قناني معبئة بمواد جسمانية آخرى |
Polis memurlarından biri şehrin Dış mahallelerinde terk edilmiş bir araba bulmuş. | Open Subtitles | أحد النواب شاهد سيارة مهجورة على أطراف بلدة ما |
Hocamız dünyanın uzak uçlarındaki tehlikelerden bahsettiğinde yüzünüzün bembeyaz olduğunu gördüm. | Open Subtitles | رأيت وجهكِ شاحباً عندما تحدث القس للناس عن المخاطر الموجودة في أطراف العالم البعيدة. |
Gitgide, tüm bu olanların da... bir tür "hayalet uzuv" olduğuna inanmaya başladım. | Open Subtitles | المزيد والمزيد ظننتأنكل هذا.. مجرد أطراف وهمية .. |
taraflar her tanığı sadece bir kez çağırabilecekler. | Open Subtitles | إشترط أطراف النزاع على إستدعاء كل شاهد لمرّة واحدة |