"أطلب منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemedim
        
    • isteyeyim
        
    Karısını terketmesini hiç istemedim. Fikir alması için onu destekledim. Open Subtitles لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات
    Karısını terketmesini hiç istemedim. Fikir alması için onu destekledim. Open Subtitles لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات
    O hastayı ameliyat etmesini asla istemedim. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أبدا أن يجري عملية على ذلك الرجل
    Gitmesini isteyeyim mi? Open Subtitles هل تريدني أن أطلب منه المغادرة؟
    Howard'dan bir şey isteyecek diye aklı gidiyor, bana da izin vermiyor ki isteyeyim. Open Subtitles ان له كرامة تمنعه من أن يطلب من (هوارد) مرة أخرى ولن يسمح لي أبداً أن أطلب منه بنفسي
    Bu benim sorumluluğumda ama onu öldürmesini istemedim Open Subtitles هذه مسئوليتى لم يكن على فعل ذلك أبدا لكنى لم أطلب منه أبدا أن يقتلها
    Ama inan bana bunu ondan yapmasını ben istemedim. Open Subtitles لكن صدقني عندما أقول، أنا لم أطلب منه القيام بذلك.
    Asla onu arkadaş listesinden silmesini istemedim. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أبداً أن يلغي صداقته بها
    Ama Venezuelalılara ödemek için gaz haklarını kullanmasını asla istemedim. Open Subtitles لكنني لم أطلب منه استعمال حقوق الغاز لتقديمها للفنزوليين
    Bak onun, onun seninle konuşmasını istemedim ve söylediği hiçbir şeyin fikrini değiştirmesini beklemiyorum. Open Subtitles إنظر ، أنا لم ، أنا لم أطلب منه التحدث إليك و أنا لا أتوقع أن أي شيء قاله قد.. قد يغيرتفكيرك.
    Ondan kalmasını istemedim. Bu bir anlaşma değildi. Open Subtitles لم أطلب منه البقاء قط، لم يكن ذلك حل وسط
    Ben kimseyi öldürmesini istemedim. Open Subtitles لم أطلب منه أن يقتل أحداً أبداً
    Ondan, faturalarımı ödemesini istemedim. Open Subtitles أنني لم أطلب منه لأن يدفع فواتيري
    Oraya gitmesini ben istemedim. O ısrar etti. Open Subtitles لم أطلب منه أن يكون هناك لقد أصرّ
    Ondan asla yapmasını istemedim. Open Subtitles لم أطلب منه ذلك أبدا ً - كلا، لكنه فعلها من أجلك -
    Evini kaybetmiş yanına taşınabilir miyim diye sordu ama onun çocuklarımın etrafında olmasını istemedim. Open Subtitles لقد خسر شقته، وأرادني أن أطلب منه الإنتقال للعيش معنا، لكن... لم أكن أريده حول الأطفال.
    Zor bir şey istemedim ya. Open Subtitles مع أني لم أطلب منه شيئاً صعباً
    - Sizi aramasını isteyeyim mi? Open Subtitles هل أطلب منه أن يتصل بكِ؟
    Neden isteyeyim? Open Subtitles لم أطلب منه ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more