"أطنان" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürü
        
    • ton
        
    • tona
        
    • tondan
        
    • tonlarca
        
    • Tonla
        
    • tonluk bir
        
    Sen de, eminim yapman gereken bir sürü iş vardır. Open Subtitles أنت، أيضاً. أَنا متأكّدة بأَنه لديك أطنان من العمل لتفعله
    Bu buz çukurunda benimle olmak isteyecek bir sürü erkek var. Open Subtitles هنالكَ أطنان من الرجال على هذا الجليد سيرغبون بأنْ يكونوا معي
    Bir sürü şey. Nasıl nefes aldığını, nasıl iletişim kurduğunu mesela. Open Subtitles أطنان من المعلومات, مثلاً كيف يتنفسون, وكيف يتواصلون مع بعضهم البعض
    Hayır, hayır, bende sekiz ton bozukluk var. Onlardan kurtulmam lazım. Open Subtitles لا لا , لدي ثمانية أطنان من الفكه يجب أن أفرغها
    Ancak bu kez, daha büyük olan Avrupa türleriyle, her biri üç tona ulaşabilen. Open Subtitles ولكن هذه المرة فإنها فصائل أوروبية اكبر حجما يصل وزن الواحد منها ثلاثة أطنان
    Bir hafta önce, Kolombiya'da 10 tondan bu gece Los Angeles'ta bir vuruşta. Open Subtitles عشر أطنان أسبوعيآ قادمةّ بالمركب من كولومبيا الّليلة فى لوس أنجلوس
    Dünyada en çok satan kitap yazdığınızda, bu tonlarca ve tonlarca paradır. TED وعندما تؤلف الكتاب الأفضل مبيعاً في العالم، فهذا أطنان وأطنان من المال.
    Bankada bir sürü paran varmış ve babam rezalet hâlde yaşıyor. Open Subtitles والدي أخبرني. لديك أطنان من الأموال تدخرينها، ولقد عاش حياةً كالخراء.
    Bir sürü ekran titremesi var ve Intel'in yeni Pentium çipleri bu MX480'leri tamamen atıl hale getirecek. Open Subtitles هناك أطنان من الشاشات والبانتيوم الجديدة رقائق المعالجة المركزية مِنْ إنتيلِ مما سيجعل ال ام اكس 480س قديم جدا.
    Eminim daha bir sürü güzel paleontolojist vardır. Open Subtitles أَنا متأكد من وجود أطنان من علماء الدراسات القديمة الجميلون الآخرون هناك.
    Evimi almak için bir sürü para kazanıyorum. Open Subtitles أنا أجمع أطنان من الأموال لمنزلى فوق التل
    Herkes bana bakacak... ve bilmediğim bir sürü kelime çıkacak. Open Subtitles الجميع سينظرون الي و سيكون هناك أطنان من الكلمات التي لا أعرفها
    Partide bir sürü tüylü insan vardı. Open Subtitles هناك أطنان من الناس لهم ريش كهذا في تلك الحفلة
    Ama yemekten sonra buraya dönmem gerekiyor. Yapmam gereken bir sürü iş var. Open Subtitles مع ذلك عليّ العودة بعده ما يزال أمامي أطنان من العمل
    Bunları takıp resim çektirirsen bedavaya bir sürü gözlük veriyorlar. Open Subtitles إحصل على صورتك خذ ألبس هذه وسيكون لديك أطنان من الأقداحِ مجاناً
    Bir sürü gümrüksüz mal getiriyor epey işimize yarıyor, çoğu zaman burada ben ve Lawrence oluyoruz. Open Subtitles تحصل على أطنان من المواد المشتراة من السوق الحرة إنها نوع من الحظ لأنه غالباً إنه فقط أنا و لورانس.
    Gözönüne getirmenizi istediğim şey, bu alet iki ton ağırlığında. TED ما أريدكم أن تتخيلوه هو أطنان من الوزن.
    Günde 5-10 ton eder. mil-kare başına. TED الذي يخرج في خمسة إلى عشرة أطنان يومياً في كل ميل مربع في المدن.
    Ağırlığın biraz düştüğünü söyleyeceğim. Sanırım üç tona indim. Open Subtitles أستطيع أن أخبركم بأنّ الوزن قد انخفض وأظنه انخفض بمقدار 3 أطنان
    Sekiz bin tondan fazla nükleer madde buralarda depolanmış durumda. Open Subtitles وأربعة مفاعلات للماء الثقيل إلى جانب ثمانية أطنان من المواد النووية في المخازن
    Yerel balık işleme tesisinden tonlarca ve tonlarca kokuşmuş, çürümüş balık leşlerini temizledik. TED قمنا بتطهير أطنان وأطنان من جثث أسماك متعفنة، نتنة من مصنع معالجة الأسماك المحلي.
    Bunun güçle alakası var. Bu odada Tonla para var ama güç bu değil. Open Subtitles بل بالسلطة، هناك أطنان من المال بهاته الغرفة
    İhtiyacım olan son şey kafamın üstüne tekrar 3 tonluk bir enkaz düşmesi. Open Subtitles أخر شىء أريده هو أن تقع ثلاث أطنان من الأنقاض فوق رأسي. حسنآ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more