"أظن أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Galiba
        
    • sanıyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • bence
        
    • Sanıyorum
        
    Aslında, düşünüyorum da, Sanırım kanserden bir nesne gibi bahsetmek bile hata. TED و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ.
    - Hiç ümit yok. Sanırım, bütün... - ...yolu boşuna geldik. Open Subtitles لا حظ على الإطلاق أظن أننا قطعنا كل المسافة بلا فائدة
    Tamam, Frances. Sanırım sana artık ihtiyacımız yok. Teşekkür ederim. Open Subtitles حسنا يا فرانسيس لا أظن أننا سنحتاجك أكثر من ذلك..
    Ama Galiba sürdürmek zorundayız çünkü çoğumuzun yumurtaya ihtiyacı var. Open Subtitles لكن، أظن أننا نتابع تجربتها لأننا معظمنا بحاجة إلى البيض
    Benim beklentilerim daha düşük. Bunu geçen bahar hallettik sanıyordum. Open Subtitles ـ لكن لدي توقعات أقل ـ أظن أننا حللنا ذلك في الربيع الماضي
    Tamam, Frances. Sanırım sana artık ihtiyacımız yok. Teşekkür ederim. Open Subtitles حسنا يا فرانسيس لا أظن أننا سنحتاجك أكثر من ذلك..
    Sanırım bir dahaki sefer çok daha sıradışı birini seçmeliyiz. Open Subtitles أظن أننا نحتاج إلى سلحوف انه أكثر خطورة للمرة المقبلة
    Dört kişiydik ama birimiz burada değil, yani Sanırım sadece üç kişiyiz. Open Subtitles لقد كنا أربعة لكن رابعنا ليس هنا لذا أظن أننا ثلاثة فحسب
    Sanırım bir süre daha bu davayla ilgili çalışmamız gerekecek. Open Subtitles أظن أننا سنكون عالقين بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت
    Ben ve birkaç meslektaşım , Sanırım cevabı bulduk. TED الآن أظن أننا وجدنا الجواب ، أنا وبعض زملائي
    Sanırım biz haritalarımızda bu duruma biraz haksızlık ediyoruz. TED أظن أننا نميل إلى رسمه بصورة خاطئة فى الخرائط العادية
    Sanırım daha önce tanışmıştık. Open Subtitles ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك
    Eh, Sanırım biraz yürüyeceğiz. Drake ve Allen Galiba hatırlayamamışlar. Open Subtitles حسنا ، أظن أننا سنمشى قليلا العجوز درايك وألين لا يبدو أنهما يتذكران
    Sanırım 25,000 $'lık bir çekten bahsediyorduk. Open Subtitles أظن أننا كنا نتحدث عن شيك قيمته 25 ألف دولار
    Diğer akülere gerek olmayacak Sanırım. Open Subtitles لا أظن أننا سنحتاج لربط البطاريات الأخرى
    Sanırım bu konuda aynı fikirde değiliz. Open Subtitles أظن أننا نختلف حول هذا طبعا, كنت فقط أعطيك رأيي
    - Galiba izimizi kaybettirdik, hah? - Evet, çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية
    Tanrım, ortak olduğumuzu, her şeyi yüzde elli-elli paylaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أننا شريكان نتشارك كل شيء مناصفةً
    Nede olsa bütün oyları Norman'a vereceğinizi düşünüyorum, değil mi? Open Subtitles أظن أننا جميعا سنصوت ل نورمان على كل حال، صحيح؟
    Gerçekten korkuyorum. Bunu başaracağımızı sanmıyorum. TED أنا خائف فعلا ، لا أظن أننا سنستطيع تخطي ذلك.
    bence etrafta böyle dolandığımız sürece bize bir şey olmaz. Open Subtitles بالإضافة ، أظن أننا بخير مادمنا نتحرّك على هذا النحو
    Sanıyorum ki -- biz bir çeşit telif hakkı koruma süresi bitmiş kütüphane malzemelerinden yola çıkıyoruz, ve Amazon.com baskıda bulunan bir dünyadan geliyor. TED لذلك أظن أننا نخرج من اطار بدون حقوق نشر في المكتبات و أمازون دوت كوم قادمة من عالم الطباعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more