"أعطاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • verdi
        
    • verdiği
        
    • ona
        
    • vermiş
        
    • vermişti
        
    • verdiğini
        
    • veren
        
    • verdiyse
        
    • verdim
        
    • vermiştir
        
    • bize
        
    • verilmiş
        
    • verdiğine
        
    Şimdiki zamanda bazı şeylerin oluşma şekli ona umut verdi. Open Subtitles شيئا عن طريقة الأمور تتكشف، تجري الآن، وقد أعطاه الأمل.
    Şimdi ise Kontun, o da bilimsel araştırmalara verdi. Open Subtitles الآن من ممتلكات الكونت، الذي أعطاه إلى البحث العلمي
    Ben de onun bana verdiği yeşilimsi ışık altında kestiriyordum. Open Subtitles كنت فقط أخذ قيلولة تحت ضوء أخضر اللون أعطاه لي.
    Kendini tutsak alanlara verdiği güvenlik protokolü Savunma Bakanlığı tarafından geliştirildi. Open Subtitles البروتوكول الأمني الذي أعطاه لمحتجزيه تم تطويره من قبل وزارة الدفاع
    Rahibe gidip babamın ona emanet ettiği parayı alacağız o parayla sana at, zırh ve şövalyelik unvanı alabiliriz. Open Subtitles سوف نذهب إلى القسيس ونستعيد المال الذي أعطاه إياه والدنا ما يكفي لشراء الحصان والدرع وتحصل على لقب الفارس
    Birisi onlara sinyal engelleme teknolojimiz konusunda bilgi vermiş olmalı. Open Subtitles لابد أن شخص ما أعطاه فكرة عن مضاداتنا للتقنية الشعاعية
    Belki de doktor onu ziyaret edip, bir şeyler vermişti. Open Subtitles لا أدري، ربما زاره الطبيب أو أن أحدهم أعطاه شيء ما
    Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. Open Subtitles هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك
    ona iç organlar verdi, bir kalp, bir beyin, herşeyi. Open Subtitles أعطاه أعضائه الداخلية، قلب، عقل، كل شيء.
    Büyükbaban o gün büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. Open Subtitles بعد أن فاز جدّك بالجائزة أعطاه مائة دولار،
    Miranda adil oynamaya ve bir kalçaya karşılık göğüs göstermeye karar verdi. Open Subtitles أراد ميراندا للعب عادلة، حتى انها أعطاه الحلمه صغيرة لالمتبادل.
    Faşistler verdi.. En azından kahveye benziyor Open Subtitles الفاشي أعطاه لنا على الأقل يبدو مثل القهوة
    Şimdi 15 yaş daha yaşlı, ama şahit'in verdiği tanımlamayla hala eşleşiyor. Open Subtitles إنه أكبر بـ15 سنة الآن, لكن الوصف الذي أعطاه الشاهد مايزال متطابقاً.
    Bazen Tanrının bir limona verdiği aklı, sana vermediğini düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أظن أنك لاتملكي الإحساس الذي أعطاه الله لليمونة
    En kötülerimizden bir kısmı, Onun gücünü verdiği. Open Subtitles هذا الجزء مننا و الذى هو أسوأ جزء فينا هو الذى أعطاه هذه المقدره
    ona o hastalığı veren adamla ilgili olan soruşturmadan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن التحقيق عن من أعطاه مادة تُحفز المرض عنده
    Çocuktaki her bir kırığı, aldığı her yarayı, katil anneye de vermiş. Open Subtitles و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن أعطاه القاتل إلي أُمه
    En önemlisi de Müdür Jo bugün adama para vermiş. Open Subtitles والأهم من ذلك، يقولون أنّ المدير جو أعطاه المَال اليوم.
    Birisi barda adama, kronometre vermişti, ve adam da gerçekten iğrenç herifin tekiydi. Open Subtitles أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً.
    Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. Open Subtitles هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك
    Emirleri veren komutanı öldürmek gibi saçma bir karar aldı. Open Subtitles لقد جاء بفكرة مجنونة أن يقتل الرجل الذي أعطاه الأوامر.
    Ve ona bunu her kim verdiyse o kişi olası bir cinayet sorumlusudur. Open Subtitles و مهما يكن من أعطاه له فهو يتطلع إلى جريمة قتل محتمله
    Bud'dan al. Az önce ona bir milyon verdim. Open Subtitles احصل عليه من برعم، أنا فقط أعطاه مليون.
    Ve onların kendilerine ait bu evin anahtarlarından var ve kim onlara vermiştir dersin? Open Subtitles رغم أن, فنّيًّا, هم دخلوا بتحكّمه من بعد من تعتقد أنّه أعطاه له ؟ بريسكوت ؟
    Bir asker bize bir hediye hazırladı ve biz de ona hediye verdik. Open Subtitles أحد الجنود أعطاه لنا كهدية، وقمنا بإعطائه هدية بالمقابل.
    Monkey D. Luffy, Büyük Korsan Shanks için, söz verilmiş hasır şapkayı giyerek, Korsanlar Kralı omak için, maceraya atılıyor! Open Subtitles بوعده لشانكس الذي أعطاه القبعة القشية مونكي دي روفي بدأ رحلتة أيضاً أملاً في تحقيق هدفه في أن يصبح مـلك القراصنـة
    Kendisinden önceki peygamberler gibi, O da Allah'ın kendisine basiret verdiğine inanmaktaydı. Open Subtitles مثل غيره من الأنبياء السابقين آمن ان الله أعطاه البصيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more