| Şimdiki zamanda bazı şeylerin oluşma şekli ona umut verdi. | Open Subtitles | شيئا عن طريقة الأمور تتكشف، تجري الآن، وقد أعطاه الأمل. |
| Şimdi ise Kontun, o da bilimsel araştırmalara verdi. | Open Subtitles | الآن من ممتلكات الكونت، الذي أعطاه إلى البحث العلمي |
| Ben de onun bana verdiği yeşilimsi ışık altında kestiriyordum. | Open Subtitles | كنت فقط أخذ قيلولة تحت ضوء أخضر اللون أعطاه لي. |
| Kendini tutsak alanlara verdiği güvenlik protokolü Savunma Bakanlığı tarafından geliştirildi. | Open Subtitles | البروتوكول الأمني الذي أعطاه لمحتجزيه تم تطويره من قبل وزارة الدفاع |
| Rahibe gidip babamın ona emanet ettiği parayı alacağız o parayla sana at, zırh ve şövalyelik unvanı alabiliriz. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى القسيس ونستعيد المال الذي أعطاه إياه والدنا ما يكفي لشراء الحصان والدرع وتحصل على لقب الفارس |
| Birisi onlara sinyal engelleme teknolojimiz konusunda bilgi vermiş olmalı. | Open Subtitles | لابد أن شخص ما أعطاه فكرة عن مضاداتنا للتقنية الشعاعية |
| Belki de doktor onu ziyaret edip, bir şeyler vermişti. | Open Subtitles | لا أدري، ربما زاره الطبيب أو أن أحدهم أعطاه شيء ما |
| Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. | Open Subtitles | هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك |
| ona iç organlar verdi, bir kalp, bir beyin, herşeyi. | Open Subtitles | أعطاه أعضائه الداخلية، قلب، عقل، كل شيء. |
| Büyükbaban o gün büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. | Open Subtitles | بعد أن فاز جدّك بالجائزة أعطاه مائة دولار، |
| Miranda adil oynamaya ve bir kalçaya karşılık göğüs göstermeye karar verdi. | Open Subtitles | أراد ميراندا للعب عادلة، حتى انها أعطاه الحلمه صغيرة لالمتبادل. |
| Faşistler verdi.. En azından kahveye benziyor | Open Subtitles | الفاشي أعطاه لنا على الأقل يبدو مثل القهوة |
| Şimdi 15 yaş daha yaşlı, ama şahit'in verdiği tanımlamayla hala eşleşiyor. | Open Subtitles | إنه أكبر بـ15 سنة الآن, لكن الوصف الذي أعطاه الشاهد مايزال متطابقاً. |
| Bazen Tanrının bir limona verdiği aklı, sana vermediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنك لاتملكي الإحساس الذي أعطاه الله لليمونة |
| En kötülerimizden bir kısmı, Onun gücünü verdiği. | Open Subtitles | هذا الجزء مننا و الذى هو أسوأ جزء فينا هو الذى أعطاه هذه المقدره |
| ona o hastalığı veren adamla ilgili olan soruşturmadan bahsediyorum. | Open Subtitles | أتحدث عن التحقيق عن من أعطاه مادة تُحفز المرض عنده |
| Çocuktaki her bir kırığı, aldığı her yarayı, katil anneye de vermiş. | Open Subtitles | و كلّ كسر و ضرر تعرض له الإبن أعطاه القاتل إلي أُمه |
| En önemlisi de Müdür Jo bugün adama para vermiş. | Open Subtitles | والأهم من ذلك، يقولون أنّ المدير جو أعطاه المَال اليوم. |
| Birisi barda adama, kronometre vermişti, ve adam da gerçekten iğrenç herifin tekiydi. | Open Subtitles | أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً. |
| Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. | Open Subtitles | هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك |
| Emirleri veren komutanı öldürmek gibi saçma bir karar aldı. | Open Subtitles | لقد جاء بفكرة مجنونة أن يقتل الرجل الذي أعطاه الأوامر. |
| Ve ona bunu her kim verdiyse o kişi olası bir cinayet sorumlusudur. | Open Subtitles | و مهما يكن من أعطاه له فهو يتطلع إلى جريمة قتل محتمله |
| Bud'dan al. Az önce ona bir milyon verdim. | Open Subtitles | احصل عليه من برعم، أنا فقط أعطاه مليون. |
| Ve onların kendilerine ait bu evin anahtarlarından var ve kim onlara vermiştir dersin? | Open Subtitles | رغم أن, فنّيًّا, هم دخلوا بتحكّمه من بعد من تعتقد أنّه أعطاه له ؟ بريسكوت ؟ |
| Bir asker bize bir hediye hazırladı ve biz de ona hediye verdik. | Open Subtitles | أحد الجنود أعطاه لنا كهدية، وقمنا بإعطائه هدية بالمقابل. |
| Monkey D. Luffy, Büyük Korsan Shanks için, söz verilmiş hasır şapkayı giyerek, Korsanlar Kralı omak için, maceraya atılıyor! | Open Subtitles | بوعده لشانكس الذي أعطاه القبعة القشية مونكي دي روفي بدأ رحلتة أيضاً أملاً في تحقيق هدفه في أن يصبح مـلك القراصنـة |
| Kendisinden önceki peygamberler gibi, O da Allah'ın kendisine basiret verdiğine inanmaktaydı. | Open Subtitles | مثل غيره من الأنبياء السابقين آمن ان الله أعطاه البصيره |