"أعمالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • işlerini
        
    •   
    • işini
        
    • işler
        
    • işin
        
    • işine
        
    • işlerinizi
        
    • Çalışmaların
        
    • işlerin
        
    • işlerinden
        
    • çalışmalarını
        
    • işinin
        
    • çalışmalarınızı
        
    • çalışman
        
    • çalışmanız
        
    15 dakika sonra çıkıyoruz ve sen hala işlerini yapmadın. Open Subtitles سنغادر خلال ربع ساعة ولم تنته من أعمالك المملة بعد
    Yapılan hayvan severleri üniversiteyi bombalamaya hazırlıyor. Open Subtitles أعمالك المخبرية جعلت المناهضين لتشريح الأحياء جاهزين لإلقاء قنبلة على الكلية
    İşini bitirdiysen, yatmaya gidebilirsin ve böylece ben de kendi işimi bitirebilirim. Open Subtitles ربما يجب أن تنهي أعمالك وبعدها تذهب إلى السرير وتتركني أنهي أعمالي
    Elzar, bitirmediğin tüm işler adına karşındayım! Open Subtitles أنا كومة متحركة من أعمالك الغير منتهية يا إليزار
    Bir kez daha kurallara karşı geldiğini öğrenirsem, işin biter. Open Subtitles لو سمعت عن أحد أعمالك الخارجه عن القانون,فلقد انتهى أمرك
    Şimdi birkaç dakika daha işine bak ama sonra ev işlerine başla. Open Subtitles أنت تعلم, إعمل لبضع دقائق أخرى, بعد ذلك ابدء في أعمالك المنزلية
    Dinleyin. Sizin Chicago'daki işlerinizi izledik. Open Subtitles حسناً، لقد شاهدنا الكثير من أعمالك في شيكاغو
    Çalışmaların sayesinde şunu diyebilirim, ki hakimde benimle aynı görüşte, bu kasaba yarına dek güvende olacaktır. Open Subtitles بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد
    Peki Tanrı aşkına, neden senin pis işlerini ben yapayım? Open Subtitles ولماذا باسم الله المقدس قد أمارس لك أعمالك القذرة ؟
    Hayır işlerini bitirdiğine göre programı yok etme zamanı geldi. Open Subtitles الآن وقد انتهيت من أعمالك الخيرية حان الوقت لتدمر البرنامج
    Yanlış insanlara güvenmen, senin sonunu getirecek ve yasadışı işlerini yok edecek. Open Subtitles والآن .. ثقتك التي وضعتها في غير محلها هي التي ستؤدي لنهايتك وتحطيم كل أعمالك الغير قانونية
    ış bulma ajansın perakende sektöründe aradığını söyledi. Open Subtitles وكيل أعمالك يقول أنك تبحث عن وظيفة في محل بيع للتجزئة
    İş yapmak için daha çok zamanın olur. Çok daha az insan vardır. Open Subtitles فهناك الكثير من الوقت لتنجز أعمالك و القليل من الناس
    Bugün kâğıtlarını bankadaki kutuya koymaya gittim. Open Subtitles كـلا ذهبت إلى المصرف اليوم لأضع أعمالك في صندوق ودائع
    İşini nasıl yapacağını öğretecek birini getir, ama bir daha benim fikrimi sorma. Open Subtitles أحضر شخصاً ليعلمك أدارة أعمالك لا تطلب رأيي و حسب
    Söylediklerime kulak asmayıp, işini bu şekilde devam ettirirsen, yani kafan yerine hayalarını kullanırsan, iki şey olacaktır. Open Subtitles إذا لم تأخذ بإستشارتي ، إذا إستمررت في إدارة أعمالك كما تفعل حاليـاً بدون أن تستعمل عقلك سيحصل شيئان
    Hey,yaptığın işler neden hep böyle esrarlı? Open Subtitles لمَ أنت دوماً تقوم بكلّ أعمالك في سرّية؟
    Bana işin hakkındaki fikrini sormana bile şaşırdım, üstelik.... ...bir yetişkin bile değilken. Open Subtitles أنا متفاجئ لطلبك رأيي في أعمالك بما أني .. لست ناضجا حتى ؟
    Şu kahramanlık işine bir gün ara verirsen çok sevinirim. Open Subtitles لذا سأكون ممتناً لك إلى الأبد إذا فقط أخذت يوم إجازة هذه من أعمالك كبطل
    Ve benim adamlarım tüm pis işlerinizi yapacaklar. Open Subtitles ورجالي سيؤدون كافة أعمالك الفوضوية
    Senin Çalışmaların derinlemesine incelendiği için, seni temsil etmekten alıkonulduk. Open Subtitles هذا التحقيق في أعمالك فنحن ممنوعون من تمثيلك قانونيًا
    İşlerin bitince arkadaşlarınla vakit geçirebilirsin. Open Subtitles يمكن أَن تضيع وقت مع أصدقائك عندما تنهى أعمالك الرتيبة
    Cidden harika işlerinden biriydi. Bunun gibi şeyler istiyoruz. Open Subtitles بصدق كانت من أفضل أعمالك نبحث عن أشياء كهذه
    Ajansına benimle çalışmalarını söylemelisin. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْ وكيلة أعمالك أن تساعدني
    Bak, bu talihsiz olayla işinin ne kadar kötü etkilendiğini biliyorum. Open Subtitles إصغ ، أعلم تماماً كيف تأثرت أعمالك بهذا الحدث المؤسف
    Onlardan biri telif hakları için ödeme teklifinde bulundu... ..çalışmalarınızı yayınlamak için. Open Subtitles واحدة منها عرضت أن تدفع مقدما حالا لتنشر أعمالك
    Kıs'95 Uluslararası Erkek Katalogu'ndaki çalışman benim model olmak istememe yol açtı. Open Subtitles أعمالك.. فى كتالوج الازياء الرجالى-العالمى لشتاء 95 جعلتنى ارغب ان اكون عارض
    Buradaki resme hayran oldum. - Kendi çalışmanız mı? Open Subtitles إننى معجباً بهذه اللوحة هل هى من أعمالك الخاصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more