"أفضل حالا" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyi durumda
        
    • çok daha iyi
        
    • daha iyi olacağını
        
    • daha iyi durumdayız
        
    • iyi olur
        
    Akrabalarımız öldüler... değilse bile, bizden daha iyi durumda değiller. Open Subtitles فأقاربنا سيكونون من الموتى.. وإن لم يكونوا كذلك فلن يكونوا أفضل حالا مما نحن به
    Sonrada hiç kimsesiz daha iyi durumda olacağımızı mı düşündün? Open Subtitles ثم ظننتَ أننا سنكون أفضل حالا بدون أي أحد؟
    Hepimizden daha iyi durumda olacağını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles ستكونين أفضل حالا من هنا كل فرد منا يعلم ذلك
    Bana sorarsan, Carlos'un ailesi onsuz çok daha iyi olacaktır. Open Subtitles رأيي هو ان أسرة كارلوس ستكون أفضل حالا من دونه
    Bensiz daha iyi olacağını düşünüyordum. Open Subtitles كنت اعتقد الأشخاص الموارد أفضل حالا بدوني.
    Nasıl daha iyi durumdayız, adamım? Open Subtitles كيف؟ كيف نحن أفضل حالا يا رجل؟
    Belki de daha az düşünüp daha çok öpüşsek daha iyi olur. Open Subtitles ربما كنا أفضل حالا عندما كنا نظن أقل والقبلات أكثر من ذلك.
    Sanırım şu anda Vincent hayatında olmadan daha iyi durumda olduğunun farkındasın. Open Subtitles كما , أعتقد أنكِ تعرفين أنكِ حاليا أفضل حالا بدون وجوده في حياتكٍ
    Genelevde daha iyi durumda olurdum. Open Subtitles سأكون أفضل حالا في بيت الدعارة.
    O daha iyi durumda. Open Subtitles كان أفضل حالا هناك
    Vampirlerleyken daha iyi durumda olabilir. Open Subtitles ربما تكون أفضل حالا مع مصاصى الدماء!
    Sadece insan olarak daha iyi durumda olduğumdan değil. Open Subtitles ليس فقط أنني أفضل حالا كبشري
    - Onlarlayken daha iyi durumda mı olacaksın? Open Subtitles وأنت أفضل حالا معهم؟
    Artık o çok daha iyi, bütün dertlerinden uzak. Open Subtitles لو استطيع أن أتذكر فقط. هو أفضل حالا الآن، مشكلته.انتهت
    Bu ovada tek bir silah bile olmasaydı çok daha iyi olurduk, seninki dahil. Open Subtitles سنكون أفضل حالا إن إنعدمت المسدسات فى هذا الوادي ومن بينها مسدسك
    İstatistiklere göre, anne baba beraber olduğunda, çocuklar çok daha iyi yetişiyorlarmış, ilişkileri iyi gitmese bile. Open Subtitles الإحصائات تقول أن الأطفال يصبحون أفضل حالا إذا كان الوالدان معا حتى إذا لم تكن علاقة حميمية
    Abby'i, Leo ve Victor'a geri verdin, ...çünkü onlarla birlikte daha iyi olacağını söyledin. Open Subtitles لقد ذكرت آبي ليو وفيكتور لأنك قلت كانوا أفضل حالا معهم.
    Ama mevzu ebeveynlikse, ikimiz de Jack'in senin yanında daha iyi olacağını biliyoruz. Open Subtitles ولكن بقدر ما الأبوة والأمومة، كلانا نعرف انه أفضل حالا معك.
    Dünya teknoloji olmadan daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles أن العالم سيكون أفضل حالا دون تكنولوجيا.
    Hatta bir açıdan daha iyi durumdayız. Open Subtitles بشكل من الأشكال نحن أفضل حالا
    "daha iyi durumdayız." Open Subtitles ♪ نحن أفضل حالا بدونكم ♪
    "Artık daha iyi durumdayız..." Open Subtitles ♪ نحن أفضل حالا الأن
    Ben kimseden emir almam fakat orada ne varsa, eminim sana sözlü hakaret eden biri seni korusa iyi olur. Open Subtitles لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص‫، وأيا كان هناك، ربما‫ ًكنت أفضل حالا‫ مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك‫.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more