"أفضل ما يمكننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi şey
        
    • gelenin en iyisini
        
    • Elimizden gelenin en iyisi
        
    • yapabileceğimiz en
        
    • en iyisi bu
        
    • Elimizden gelen
        
    Yapacağımız en iyi şey ise birbirimize yardım ederek onu çıkarmak olur. Open Subtitles إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه
    Bir miktar ziyan, başta da belirttiğim gibi, kaçınılmaz olarak olacaktır, o zaman soru şu oluyor, onunla yapacağımız en iyi şey ne olur? TED بعض مخلفات الطعام، كما قلت في البداية، ستظهرحتماً، لذا فالسؤال هو، ما أفضل ما يمكننا فعله بها؟
    karşı empati kurmaniza engel olmamali. Sevdiklerimiz için yapabileceğimiz en iyi şey belki de onları insan gibi düşünmektir. TED أفضل ما يمكننا فعله مع من نحبهم. هو في الحقيقة تجسيدهم
    Dinle, burada yapmaya çalıştığımız şeyin bir eğitimi yok onun için yapmamız gereken iç güdülerimize güvenip elimizden gelenin en iyisini yapmak. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    - Elimizden gelenin en iyisi bu. - İstedikleri bu değil. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكننا فعله - لكنه ليس ما يريدونه -
    - Yapabileceğimizin en iyisi bu. - Onlar güçsüz. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكننا عمله هم عديموا الفائدة
    Elimizden gelen en iyi şey problemlere çözüm getirmek ama hepimiz kazdığımız çukurlara sığınmaya çalışırsak bunu hiçbir şekilde yapamayız. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Yapabileceğimiz en iyi şey onu kapana kıstırmak. Open Subtitles أفضل ما يمكننا أن نفعله هو أن نحاول إحتوائه.
    Yapabileceğimiz en iyi şey, ne alabiliyorsak almaktır, böylece ailenin yükü de hafiflemiş olur. Open Subtitles أفضل ما يمكننا عمله هو جمع ما يمكننا جمعه كي نسهّل الأمور علي والديه
    Belki de yapabileceğimiz en iyi şey bir antidot bulup kendi bağışıklık sistemlerini yeniden etkin hale getirmek olacaktır. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد
    Şu an yapabileceğimiz en iyi şey onu canlı yakalamak ve konuşturmak. Open Subtitles أفضل ما يمكننا عمله الان أن نحاول القبض عليه حياًّ ونستجوبه
    Söyleyebileceğimiz en iyi şey, şehir merkezinde oldukları. Open Subtitles أفضل ما يمكننا قوله هو؛ من أنه في منطقة المترو
    Şu anda yapabileceğimiz en iyi şey birbirimizden ayrılmamamız. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكننا فعله الآن هو أن نبقى معاً
    Ve tüm bunlar için hazır olmayabiliriz ama elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    Bakın, biz ücretsiz çalışıyoruz ve elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Open Subtitles عيادة مجانية, و نحن نقوم أفضل ما يمكننا فعله
    "Elde mevcut" duymak istediğiniz bir laf değil biliyorum ama elimizden gelenin en iyisini bu, işte başlıyoruz. Open Subtitles "أعلم أن "حال توافرها ليس ما تأملون به لكن هذا أفضل ما يمكننا فعله
    Şimdilik, Elimizden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles ولكن فى الوقت الحالى إنه أفضل ما يمكننا فعله
    - Evet, Elimizden gelenin en iyisi bu sanırım. Şeffaf bantla bantla. Open Subtitles حسنا، ذلك أفضل ما يمكننا أن نتمناه ضع عليها الشريط اللاصق
    Bilemiyorum efendim. Elimizden gelenin en iyisi bu mu? Open Subtitles لا أعرف يا سيّدي أهذا أفضل ما يمكننا تحقيقه؟
    - Biliyorum ama Elimizden gelen bu. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن هذا أفضل ما يمكننا فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more