Neredeyse bitirmek üzereler ve Bir günden az sürede denize açılacaklar. | Open Subtitles | أنهم الآن تقريباً مستعدون ومن المرجح سيبحرون خلال أقل من يوم |
Az önce anlattığın hikâyeye göre, gebelik Bir günden az sürmüş. | Open Subtitles | مولدر، أعطى السيناريو بأنك فقط وصفت، نسبة الحمل كان يمكن أن تكون أقل من يوم. |
bir günden kısa zamanda kullanmayı öğrenebilirdiniz. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتعلّم قيادتها في أقل من يوم |
Vücut bir günden kısa bir sürede pikoteknolojiyi kabulleniyor. | Open Subtitles | أقل من يوم, الجسم أصبح جزء لا يتجزأ من التقنية الحيوية |
Adli tabip, öleli bir gün bile olmadığını ama öldürülmeden önce işkence yapıldığını söylüyor. | Open Subtitles | ويقول الفاحص إن الجثة كانت ميتة أقل من يوم واحد. وتعرض للتعذيب قبل قتله. |
Bu adam buraya geleli daha bir gün oldu. | Open Subtitles | هذا الشخص هنا منذ أقل من يوم.. |
Bu yılın sonunda, bin euro dan ve bir günden daha az bir zamanda genomunuzdaki üç milyon bit bilginın dizilimini yapabileceğiz. | TED | في نهاية هذه السنة سنكون قادرين على سلسلة الثلاثة ملايين بت من المعلومات في الجينوم الخاص بك في أقل من يوم وبأقل من ألف يورو |
Öte yandan meslektaşım Gradski, senin nabzın ve tansiyonunla Bir günden az yaşadı. | Open Subtitles | من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة |
Tedavisi yok. Belki de Bir günden az ömrü kaldı. | Open Subtitles | لا يوجد علاج، ربما يملك أقل من يوم ليعيشه |
Bu adam yeniden öldürmeden önce Bir günden az zamanımız var. | Open Subtitles | لدينا أقل من يوم قبل أن يكرر هذا المجرم فعلته |
Bütün bir film kütüphanesini Bir günden az sürede izlemek gibiydi. | Open Subtitles | كان كرؤية مكتبة مرئية كاملة في أقل من يوم |
Henry Bir günden az sürede listenin başına aldırmış. | Open Subtitles | وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟ |
Saxonlar atla Bir günden az mesafede. | Open Subtitles | الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان |
Yeniden programlanan miktar, bir günden kısa sürede bir buçuk milyon. | Open Subtitles | كان هناك عدد من إعادة البرمجة، مليون و نصف في أقل من يوم |
Araçla bir günden kısa mesafede bir radyoaktif sığınağı var desem. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا |
Ayrıca Bay Canton bir günden kısa sürede yazdığını iddia ettiği Good Morning Magic Sunshine şarkısının notları da var. | Open Subtitles | هذه الملاحظه يدحض ادعاء السيد كانتون أنه كتب .... أغنيه " صباح الخير في أقل من يوم |
Bir gün bile geçmeden demoda olmuştum. | Open Subtitles | لقد تجاوزني في أقل من يوم. |
Ve daha bir gün bile geçmeden, ona bağırıyordum. | Open Subtitles | وبعد أقل من يوم .. ثُرت عليه |
Bağlantımı kaybetmezsem Roma'da bir günden daha az kalacağım. | Open Subtitles | وإذا لم أتغيّب عن إتّصالي "لدي أقل من يوم واحد في "روما |