"أقوى رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en güçlü adamı
        
    • en güçlü adam
        
    • güçlü insan
        
    • güçlü adamına
        
    • en güçlü adamın
        
    • en güçlü adamından
        
    • güçlü adama
        
    • güçlü adamdı
        
    • güçlü adamdır
        
    • güçlü adamının
        
    Dünyanın en güçlü adamı olduğundan sanırım çok fazla kaçabilirsin. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تفلت من الكثير عندما أنت أقوى رجل في العالم.
    Dünyanın en güçlü adamı, aniden yapamayacağı birşeyler olduğunu farkediyor. Open Subtitles أقوى رجل في الكرة الأرضية والآن فجأة، هناك أشياء لا تستطيع القيام بها؟
    Dünyanın en güçlü adamı bile olsam hayatımı bunun için tehlikeye atmam. Open Subtitles سيدك أقوى رجل في العالم , أنا لا أستطيع مواجهته
    Şimdi ise, dünyadaki en güçlü adam günahının kefaretini ödemek zorundadır. Open Subtitles والأن أقوى رجل على وجه الأرض يجب أن يكفر عن جريمته
    Muazzam bir kalbe sahip, yaşayan en güçlü adam, Herkül. TED هرقل، أقوى رجل بقلب صلدٍ جريء على المبارزة.
    Tek bildiğim şu; bazen dünyadaki en güçlü insan olmak istiyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أريد أن أكون أقوى رجل في العالم
    Dünyanın en güçlü adamına karşı çalışıyorsun... ve o kanıtı dinlemişliğin yok. Open Subtitles أنتِ تعملين ضد أقوى رجل في العالم ولم تسمعي هذا الدليل
    Hediyenizi sorgulamak istemiyorum ama şehirdeki en güçlü adamın neden bana yardım ettiğini anlamadım. Open Subtitles لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة
    Ama sen aranan bir kaçaksın ve İngiltere'nin en güçlü adamından bir şey çalmak üzeresin asıl hangimiz endişelenmeliyiz? Open Subtitles بينما أنتم هاربون و على وشك سرقة أقوى رجل بإنجلترا من منا يجب أن يقلق؟
    Tek yaptığım evrendeki en güçlü adamı yok etmekti. Open Subtitles كل ما فعلته هو القضاء على أقوى رجل في الكون
    Peki dünyadaki en güçlü adamı da kontrolü altına alabilir miydi o köylü? Open Subtitles لكن أكان سيكون لديه أقوى رجل على الكوكبِ تحت سيطرته؟
    Az önce Westeros'taki en güçlü adamı yemeğini yemeden yatağa gönderdin. Open Subtitles لقد أرسلت لتوك أقوى رجل في "ويستروس" إلى فراشه بدون عشاء
    Benim gibi bir aptalın şehirdeki en güçlü adamı öldüreceğini düşünmedin. Open Subtitles إنك لم تظن أن منحطة مثلي ستكون قادرة على قتل أقوى رجل في هذه المدينة
    Bir de dünyanın en güçlü adamı olacaksın. Roma imparatorusun. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون أقوى رجل في العالم , امبراطور روما
    Burası artık görkemli yeni bir dünya Alan ve sen de Hollywood'un en güçlü adamı olmak üzeresin. Open Subtitles أستمروا بالحركة من هذا الأتجاه أنه عالم جديد وشجاع يا آلان وأنت على شفير أن تصبح أقوى رجل في هوليوود
    Dünyadaki en güçlü adam kendi öz ailesini katletmiştir. Open Subtitles أقوى رجل على وجه الأرض قام بذبح عائلته بأكملها
    Dedim ki, "Dünyadaki en güçlü adam bile 100 kiloluk sıkamaz." Open Subtitles قلت،" أقوى رجل في العالم لم يضغط الى 100 كجم "
    Bu elimi böyle bir zamanda yarın tüm en güçlü adam olacak Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت سيكون بيدي أقوى رجل على الأطلاق
    Ona bakıp, onun dünyadaki en güçlü insan olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles تذكرت اعتناءه بى واعتقدت أنه أقوى رجل فى العالم
    Rio'nun en güçlü adamına karşı gelmekten bahsediyoruz, farkındasın değil mi? Open Subtitles هل لاحظت أننا سنقف في وجه أقوى رجل في "ريو"؟ أجل
    Bu yeryüzündeki en güçlü adamın aklını kaçırıp imparatorluğu çöküşün eşiğine getirmesinin hikayesidir. Open Subtitles هذه قصّة ما حدث عندما فقد أقوى رجل بالعالم عقله. وأودى بالامبراطوريّة لحافة الدّمار.
    Küçük kız korkar, yeryüzündeki en güçlü adama telefon gelir. Open Subtitles تشعر الفتاة الصغيرة بالخوف فيحصل أقوى رجل على الأرض على اتصال هاتفي
    Babam tanıdığım en güçlü adamdı. Open Subtitles كان أبي أقوى رجل عرفته على الإطلاق
    Bu tür işlerden anlayanlar için, Mycroft Holmes ülkedeki en güçlü adamdır. Open Subtitles لهؤلاء الذين يفهمون تلك الاشياء مايكرفت هولمز) أنه أقوى رجل في الدولة)
    senin gibi güzel bir çöl çiçeği dünyanın en güçlü adamının yanında olmalı. Open Subtitles وردة صحراء جميلة مثلك يجب أن تكون بين ذراعي أقوى رجل في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more