"أكثر من ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha fazla
        
    • daha fazlasını
        
    Bu bir kritik olay değiştirerek, size önce görmek çok daha fazla değişti. Open Subtitles عن طريق تغيير حدث واحد فأنت غيرت أكثر من ما رأيت من قبل
    Bugüne nazaran üç gün önce çocuğuna çok daha fazla yakındın. Open Subtitles لا لست راض قبل 3 أيام كنتِ على مقربة للحصول على ابنك أكثر من ما أنتِ عليه اليوم
    O zamandan beri, bütün yaşamımda olduğundan çok daha fazla yakınlaştık. Open Subtitles منذ ذلك الحين , كنا أقرب أكثر من ما كنا فى حياتنا بالكامل
    On yılda kazanabileceğinden daha fazlasını ödemeye hazırım. Open Subtitles سأدفع مقابله بسخاء أكثر من ما تستطيع تحصيله في 10 سنوات
    Teknik olarak evet ama kardeşine onu ne öldürdüğünden daha fazlasını söylemeliyim. Open Subtitles نعم ، تقنيا هذا صحيح ولكن يجب أن أكون قادرا على أخبار أختها أكثر من ما قتلها
    Birleşme yüzünden, küçülmeye göre çok daha fazla iş pozisyonunu kaybedeceğiz Open Subtitles سنفقد وظائف في التقليص أكثر من ما لدينا الإندماج
    Sayabildiğimden çok daha fazla atalarımızdan adam öldürdü. Open Subtitles لقد قتلت عدداً كبيراً من أسلافِنا أكثر من ما بأمكاني عدهُ
    Bu günlerde çocukların, bizim çocukken sahip olduklarımızdan çok daha fazla seçeneği var. Open Subtitles ..الأطفال هذه الأيام لديهم خيارات أكثر من ما كنا نملك عندما كنّا صغار هل أنا محقه؟
    Lena ve ailemi...çok seviyorum hem de hayatımda sevdiğim her şeyden çok daha fazla. Open Subtitles أنا أحب لينا، وأحب .. عائلتي أحبهم أكثر من ما أحببت أي شيء طوال حياتي
    Düşündüğümden çok daha fazla normalsin. Open Subtitles بس أنت تبدو طبيعيه أكثر من ما كنت أعتقد.
    Ağır işçilerin bir yılda kazandığından çok daha fazla para. Open Subtitles ‫هذا أكثر من ما يجنيه العمال في السنة
    İkimizin, aslında düşündüğünden çok daha fazla ortak noktası var, Owen. Open Subtitles أتدري، أنا وأنتِ لدينا آمور مشتركة أكثر من ما تعتقد (أوين)
    Zor ama eğer bu adam beni öldürmeyi başarabilirse ki bu da onun tahmin ettiğimden çok daha fazlasını yapabileceği anlamına gelir. Open Subtitles إن تمكن من قتلي مما سيثبت بأنه قادر أكثر من ما ظننته
    Ama sen onu bize teslim ettin ve bu sana söylediğimden çok daha fazlasını ifade ediyor. Open Subtitles لكنك وصلتها إلينا وهذا يعني أكثر من ما أستطيع قوله لك
    İnan bana, çoktan birçok insanın bilebileceğinden daha fazlasını unuttum, ve bunun çok şey geldiğini biliyorum kibirli, bu doğru kelime mi? Open Subtitles نسيت أكثر من ما يتخيل الناس ...وأعلم أن ذلك يبدوا متعجرف, أليس ذلك صحيح؟
    Bak, kendini adamak için hazır olmayacaksan ve Ryan'ın verebildiğinden daha fazlasını sunmayacaksan... Open Subtitles لكن انظر ، إن كنت مستعد لأن تلتزم معها وتوفر لها أكثر من ما سيوفره لها راين، واللذي ...
    ...bence yaşadıklarından daha fazlasını hak ediyorsun. Open Subtitles أعتقد أنّك تستحق أكثر من ما مررت به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more