"ألتقطت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çekildi
        
    • çekilmiş
        
    • çekilen
        
    • çekilmişti
        
    • çekmiş
        
    • çekildiği
        
    • yakalamış
        
    • çekileli
        
    Aslında çoğu rastgele turistler tarafından çekildi. TED في الحقيقة معظم هذه الصور ألتقطت بواسطة سواح غرباء
    Bu fotoğraf bir termik santralin ocağında çekildi. TED ألتقطت هذه الصورة في محطة كهرباء تعمل بالفحم.
    Bu fotoğraf yıllar önce St. Francis Orphanage'da çekilmiş. Open Subtitles هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز
    NASA'nın Voyager mekiği tarafından çekilmiş Jüpiter fotoğrafı. Open Subtitles صورة للمشتري ألتقطت بواسطة رائد من ناسا.
    Bu bizim en yakın komşu yıldızlarımızdan birinin Hubble Uzay Teleskobu ile çekilen resmi. TED تلك الصورة لواحد من أقرب النجوم المجاورة لنا ألتقطت بالتيليسكوب الفضائي هابل.
    Mm-hm. Bisikletini aldığın yılbaşında çekilmişti. Open Subtitles ألتقطت لك فى الكريسماس الذى حصلت فيه على دراجتك
    Bunları o çekmiş. Open Subtitles أنها ألتقطت هذه الصور
    Fotoğrafların çekildiği yer 310 derecelik bir iz üstünde 80 metrelik bir alan. Open Subtitles الموقع حيث ألتقطت الصور على بعد 265 قدماً على مسار 310 درجة علينا أن نسير من هنا
    Polisler eskisi gibi kanıtları görmezden gelmiyor. Güvenlik kamerası her şeyi yakalamış. Open Subtitles الشرطة لم تعد تأتي بالأدلة كما كانت كاميرا آمنية ألتقطت الأمر كله
    Hâkim, şunlara bir baksanız iyi olur. Kısa süre önce ofisinizde çekildi. Open Subtitles سيادة القاضي, ربما عليك رؤية هذا ألتقطت في مكتبك منذ لحظات
    Bu fotoğraflar, diplomatik denetimden geçerken çekildi. Bu çok mantıksız. Open Subtitles هذه الصُور ألتقطت له بمجرد عبورة نقطة التفتيش الديبلوماسية
    Bu ünlü resim bir kamera tarafından çekildi Gömülü muhabir tarafından terk edilmiş Open Subtitles هذه الصورة الشهيرة ألتقطت بكاميرا متروكة من قبل مراسل مشارك
    Bu fotoğraf bir Amerikalı haberci tarafından yayın sırasında çekildi. Open Subtitles تلك صورة ألتقطت بعدسة مصوَر ...أخبار أمريكي عندما كان البث مستمرَاً
    Mahkeme merdivenleri. Bu fotoğraf ne zaman çekildi? Open Subtitles سلالم المحكمة متى ألتقطت هذه ؟
    Bunlar senin Amber'la çalıştığın zamanda çekilmiş. Open Subtitles لقد ألتقطت هذه الصور في الوقت الذي عملت فيه معها
    Bu özel görüntüler bir tanık tarafından çekilmiş ve biz de bunları sizlere sunuyoruz. Open Subtitles هذه اللقطات الحصرية ألتقطت من قبل شاهد على الحدث و الآن نحن نشارككم بها
    Sokaktan çekilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو وكأنّها ألتقطت من على مُستوى الشارع.
    Mezunlar yemeğinde çekilen bir resim var. Open Subtitles . إنها صورة قديمة ألتقطت بحفل لم الشمل كنا بنفس الجامعة
    Bu fotoğraf olaydan yaklaşık iki hafta önce çadırımızda çekilmişti. Open Subtitles ألتقطت هذه الصورة في خيمتنا قبل أسبوعين تقريباً.
    Bunları o çekmiş. Open Subtitles أنها ألتقطت هذه الصور
    Bunların çekildiği gün beni evimin önünde bekliyordu. Open Subtitles في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور، كان ينتظرني خارج مبناي لم يسبق أن رأيته من قبل
    Ama yakın köşedeki Amerikan bankasının kamerası bunu yakalamış. Open Subtitles مع ذلك .. هناك مصرف أميركي على الركن القريب كاميرته ألتقطت هذه
    Fotoğraf çekileli yedi yıl olmuş. Open Subtitles لقد ألتقطت هذه الصورة قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more