"ألم تتعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmedin mi
        
    • öğrenemedin mi
        
    • mi ders almadın
        
    • öğrenmediniz mi
        
    • öğrenmedin değil mi
        
    • almadın mı
        
    • öğretmediler mi
        
    Bu kadar sevdiğin doğal hayattan hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً من هذا العالم الذي تحبه هكذا ؟
    İçmeye en çok ihtiyaç duyduğun zaman da bu. Bunu, daha öğrenmedin mi? Open Subtitles هذا هو أشد اوقات إحتياجي إليها ألم تتعلم ذلك بعد؟
    Evini terk ederken hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئا على الاطلاق من مغادرتك للمنزل ؟
    Bu soruyu sormamayı öğrenemedin mi hâlâ? Open Subtitles ألم تتعلم أن لا تسأل هذا السؤال بعد كل هذا الوقت؟
    Yine çok komik. Herkes birini incitebilir, Bay Morgan. Hala bunu öğrenemedin mi? Open Subtitles الثمن مجدداً، أيّ واحد يمكن أنّ يأذي أيّ واحد سيّد "مورجان"، ألم تتعلم ذلك؟
    İlkinden hiç mi ders almadın? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً من المرة الأولى؟
    Babandan bir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئًا من والدنا؟ الإدراك هو قوة
    - Sen onu incitmek için doğdun. Hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles أنت ولدت لتؤذيها ألم تتعلم شيئا ؟
    Okulda İngilizce... öğrenmedin mi? Open Subtitles - ألم تتعلم اللغة الأنجليزية في المدرسة؟
    Son hayaletten hiçbişey öğrenmedin mi? Open Subtitles مهلا ألم تتعلم شيئا من الشبح الأخير؟
    Gerçekten son hayaletten hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles مهلا ألم تتعلم شيئا من الشبح الأخير؟
    Aile geçmişinden hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء من تاريخ عائلتك؟
    Bugün hiçbir şey öğrenmedin mi sen? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء مِما حدث اليوم؟
    Hiçbir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئا؟
    Hiç bir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً؟
    Çorabın içine veya mendile attırmayı öğrenemedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم القذف في جورب أو منديل؟
    Kardeşinden uzak durman gerektiğini öğrenemedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم أنه عليك الابتعاد عن شقيقك؟
    Virüsten bir şey öğrenemedin mi? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء من أمر الفيروس؟
    Oymakbaşı fiyaskosundan hiç mi ders almadın? Open Subtitles ألم تتعلم شيء من فشل حجرة الأم القذرة؟
    Özgeçmiş çalıştayından hiçbir şey öğrenmediniz mi? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء من وزشة عمل السيرة الذاتية؟
    Bu gece hiç bir şey öğrenmedin değil mi? Open Subtitles ألم تتعلم شيء مما حدث الليلة أتعلمتي ؟
    Sen hala dersini almadın mı, evlat? Gerçek şu ki, aldım. Open Subtitles قلت أعطني الكتاب - ألم تتعلم درسك بعد، أيها الولد؟
    Aldatan kişiyi yüzleşirsin. Harvard'da bir şey öğretmediler mi size? Open Subtitles بل واجه الشخص الذي يمارس الخيانة، ألم تتعلم شيئًا في "هارفرد"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more