"ألوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • renk
        
    • renkler
        
    • renkleri
        
    • renkli
        
    • renklerini
        
    • renkte
        
    • rengi
        
    • renklerde
        
    • boya
        
    • rengini
        
    • rengine
        
    • renklerine
        
    • renklerden
        
    • Rengârenk
        
    • renklerle
        
    İşte bahsettiğim de bu. renk körü gibi davranmamıza gerek yok. Open Subtitles هذا ما أقصد لا يجب أن نتظاهر بأن لدينا عمى ألوان
    Bunun yerine, erkekler kabararak olabildiğince tehditkar görünür sonra öfkeli renk ve şekil gösterileriyle savaşmaya hazır olduklarını belli ederler. Open Subtitles بدلا من ذلك ، الذكور ينفخون أنفسهم مع نظرة تهديد قدر الإمكان ثم تتصل رغبتهم للمحاربة بعروض ألوان ونمط غاضبة
    6 yeşil, dikey çizgi ve uçlarında renkler, yani çiçekler. TED ستة خطوط خضراء عمودية. مع ألوان في أعلاها، تعني زهور.
    Doğanın renkleri çok güzelmiş ve etrafta hiç ses yokmuş. Open Subtitles ألوان الطبيعة كانت جميلة جدا ولم يكن هناك أي صوت
    Bulmayı seviyorum, giyinmeyide ve şu sıralarda da, her durum için farklı renkli ve çılgın kıyafetlerin fotoğraflarını çekip blog yazıyorum. TED انا احب ان ارتدي و أجد ملابس جديدة ولاحقاً تصوير وتدوين ونشر عدة ألوان من الملابس الجنونية من اجل مناسبة واحدة
    renk arttığı sürece kendi donukluğuyla doğanın tüm renklerini yok eder. Open Subtitles و كلما تعاظم اللون تفسد كل ألوان الطبيعةبواسطة.. بواسطة بلادته ..
    Sonra 5 renk kalem alevler içinde masaya yuvarlandı ve tamamen eridiler. Open Subtitles ثم قلمه ذو الخمسة ألوان تقلب نحو اللهب على مكتبه وذاب بالكامل
    Lanet bir durum. Köpeklerin renk körü olduklarına dair bir mit var. Open Subtitles هذا قد فاجئنى بشدة ، إنها أسطورة أن الكلاب لديها عمى ألوان
    Bir bulutun altındaki küçücük bir renk izi bile onları bilgilendirebilir ve en hassas doğrulukla yön bulmalarına yardım edebilirdi. TED وحتى التغير البسيط في ألوان السحب في السماء يمكنها ان تدلهم وتساعدهم على الابحار بدقة
    Dinlendirici renkler kullanarak, o kadar dertten sonra eve huzur getirmeye çalıştığını söyledi. Open Subtitles قالت أنها استخدمت ألوان مريحة لتحاول أن تجلب الهدوء بعد كل تلك المشكلة
    Yoksa kafanda tüm dünya renkler, şekiller ve rastgele seslerden mi ibaret? Open Subtitles أو هو العالم بأسره مجرد ألوان والاشكال العرضية والضجيج الذي في رأسك؟
    İnsanların farklı duyularını renkler olarak algıladığı nörolojik bir olay. Open Subtitles إنها ظاهرة عصبية حيث يختبر الناس الحواس المختلفة بصورة ألوان.
    Aynı ağırlıkta, fakat farklı ses renkleri. TED نفس كمية الوزن، لكن ألوان صوتية مختلفة.
    Çizimler burada siyah-beyaz ama benim zihnimde renkleri var. TED هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة
    Kelimelerin de , benim için, renkleri ve duyguları ve dokuları var. TED الكلمات أيضاً لديها ألوان ومشاعر ومجسمات
    Biraz fazla olursa, uyuyamaz. Ve koyu renkli yastık kılıfı. Open Subtitles أي شيء آخر، لن يستطيع النوم، بموسدة ذات ألوان غامقة
    Güneş ışığın tüm renklerini yayar, aynı şekilde kaleminize de ışığın tüm renkleri gönderilir. TED حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك.
    Her bir parçanın 5 renkte gelmesi gerektiği nerde yazıyor? Open Subtitles اليس مكتوب انه كل قطعة يجب ان تأتي بخمس ألوان
    Başka bir deyişle bağlantıların rengi ne olursa olsun altı taş, eve giden bir geçit oluşturacak kırmızı ya da mavi kapıyı hep açıyor. TED وبعبارة أخرى، بغض النظر عن ألوان الاتصالات فإن ست عقدات ستخلق دائما مثلثا أحمر أو مثلثا أزرق ومدخلا مؤديا للمنزل.
    Şahsen tanıdığım birkaç komando, artık yalnız üçüncül renklerde görebildiklerine Open Subtitles أنا شخصياً أعرف جنديان يقسمان أنهم يرون ألوان ثلاثية فقط
    Burada gördüğünüz başka bir santimetrelik bir cihaz. ve değişik renkler ise değişik reklerde boya TED ما نراه هنا هو جهاز آخر بحجم سنتيمتر. والألوان المختلفة هي ألوان مختلفة من الصبغة.
    Birkaç fosil, tüylere rengini veren bazı molekülleri bile korumuş. TED القليل من الأحافير قد حافظت حتى على بعض من الجزيئات التي تعطي الريش ألوان.
    Bu kutunun rengi, senin arabanın rengine benziyor baba. Open Subtitles أتعرف , ألوان هذه العلبة مثل ألوان سيارتك أبي
    Sanırım temel şeylere geri dönmeliyiz alfabenin renklerine geri dönmeliyiz. TED أعتقد أننا نحتاج لأن نعود إلى الأساسيات، إلى ألوان الحروف.
    Bu her bir kenarı 3 inç uzunluğunda yüzeyleri farklı renklerden yapılmış, çevirip döndürerek her bir yüzeyin tek bir renk olmasını sağlamanız gereken bir bulmacadır. Open Subtitles هو مكعب، 7سم لكل ضلع ألوان مختلفة، عليها التحرك و عليك تحديد لون لكل حهة
    Farklı renkler, farklı elemanlar. Rengârenk çocuklar! Open Subtitles ألوان مختلفة، شباب مختلفون، شباب من ألوان مختلفة!
    Erkek monal sülünü dişisini yanardöner renklerle diğer türlerde olmadığı kadar etkiliyor. Open Subtitles تدرج مونال يثير إعجاب إناثه بمدى أعظم من ألوان كاملة أكثر مما يمتلكه أي نوع آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more