"أليس لديك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok mu
        
    • yok muydu
        
    • var mı
        
    • mi yok
        
    • mu senin
        
    • mu sende
        
    • Senin bir
        
    • gerekmiyor mu
        
    Ama başka Tiggerlar yok mu? Benim bir annem var. Open Subtitles أنا عندي أم أليس لديك عائلة في مكان ما أيضاً؟
    Sizin bir zenciyi daha hapse tıkmaktan başka işiniz yok mu? Open Subtitles أليس لديك شيئاً أفضل تفعلة غير القبض على رجل أسود ؟
    Acil durumda aranılacaklar listesini boş bırakmışsınız. Aile veya arkadaşınız yok mu? Open Subtitles ليس لديك لائحة للإتصال في وقت الطوارئ، أليس لديك أصدقاء ولا عائلة؟
    Tamam, senin hazırlanman gereken bir kayak gezisi yok muydu? Open Subtitles حسناً ، أليس لديك رحلة للتزلج لتستعدي من أجلها ؟
    Johnny Favorite'i nerede bulabilirim, bir fikriniz var mı? Open Subtitles أليس لديك أى فكره عن أين يمكننى العثور على جونى فافوريت ؟
    Buraya gelip, saçma sapan konuşmaktan daha iyi bir işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك شيئ أفضل لتقم به عَن المجيْ إلى هُنا وقول الهراء؟
    Bizi ağırladığın için teşekkürler falan da misafir odan yok mu yani? Open Subtitles شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟
    Birisiyle oynamak çok keyiflidir. Sizin oynayacak kimseniz yok mu? Open Subtitles من المرح أن تجد من تلعب معه أليس لديك من تلعب معه ؟
    Kendi adına söyleyeceğin bir şey yok mu? Open Subtitles أليس لديك شىء واحد لتقوله في مصلحتك الخاصة؟
    Eski bir çift spor ayakkabısı, bir yağmurluk ile başıma geçirebileceğim bir çorabın yok mu? Open Subtitles أليس لديك زوج قديم من الأحذية ؟ معطف وجورب أغطى بة رأسى ؟
    Benimle konuşacak cesaretin yok mu? Open Subtitles لماذا ترسل زوجتك هنا؟ أليس لديك الشجاعة للخروج إلى هنا؟
    Dinle, buralarda bir fotokopi makineniz yok mu? Evet. Open Subtitles اسمع، أليس لديك ماكينة تصوير زيروكس هنا؟
    Bu batakhanede hiç hava yok mu? Open Subtitles أليس لديك فى زريبة الخنازير هذه أي من تكييفات الهواء ؟
    Senin bütün gece beni takip etmekten başka yapacak işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك شئ أفضل تفعله مِنْ ملاحقتي طوال اللّيل؟
    Burada bunca yıl geçirdim. Diyecek başka şeyiniz yok mu? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    Çocukların köpeklerini almaktan daha iyi, yapacak bir işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك ما تفعله أفضل من أخذ الكلاب من الأطفال؟
    Bu korkunç cinayeti kimin işlediğine dair gerçekten hâlâ bir fikriniz yok mu? Open Subtitles أليس لديك فكره عمن أرتكب هذه الجريمه النكراء؟
    - Oda kontrolün yok mu? Open Subtitles عزيزتي أليس لديك عمل في غرفة الأمانات؟ أوه، نعم
    Roger, senin Princeton'a gönderecek bir mektubun yok muydu? Open Subtitles روجر ، أليس لديك خطاب تكتبه للعودة الى برنستون؟
    Söyleyecek işe yarar bir şey var mı? Open Subtitles لأصل غير محدد أجل ، أنا أعرف أليس لديك ، أى شئ مفيد أيتها الملازم ؟
    Cumartesi sabahı yapacak başka işin mi yok? Open Subtitles أليس لديك ما تفعلينه في صباح يوم السبت؟
    Önünde uzun bir hayat var. Hiç hayalin yok mu senin? Open Subtitles لازال لديك حياتك باكملها أليس لديك أي أحلام؟
    Kapıları otomatik açan aletlerden yok mu sende? Open Subtitles أليس لديك أحد تلك المفاتيح التي تفتح الباب عن بعد؟
    Daniel Douglas, Senin bir yerlerde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles دانيال دوغلاس، أليس لديك مكان آخر تذهب إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more