"أمثّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • temsil ediyorum
        
    • Rol
        
    • oynamıyorum
        
    • temsil ettiğim
        
    • temsilen
        
    Valiyi temsil ediyorum. Hapishanelerdeki görev gücünü yönetiyorum. Open Subtitles أمثّل الحاكم أدير فرقته الخاصة حول السجن
    Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum. Open Subtitles أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز
    Toprağın altına gömmeye çalıştığın her şeyi temsil ediyorum. Open Subtitles إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً.
    Bilmelisin ki her yaptığım Rol değildi. Open Subtitles حسناً، يجب أن تعرف أنّي لمْ أكن أمثّل طوال الوقت.
    Hayalimdeki işin bu olmadığı belliydi, fakat bir filmde Rol aldığımı ve filmde de garson rolünü oynadığımı ve çok iyi oynamam gerektiğini hayal ettiğim bir oyun oynamaya karar verdim. TED من الواضح لم تكن هذه وظيفة أحلامي، ولكنني قررت أن ألعب لعبة حيث أتخيل بأنني أتقمص دورًا في فيلم، وبأنني نادلة في ذلك الفيلم، وعليّ أن أمثّل جيدًا.
    Oyun oynamıyorum. Ne yapıyorsun? Open Subtitles أنا لست أمثّل , ما الذي تفعله ؟
    İki ebeveyni temsil ettiğim için iki oy hakkım var. Open Subtitles مرجن اهدأ لدى صوتين لأنّنى أمثّل الوالدين هنا
    Stratejik Hükûmet İcra Emniyet ve Lojistik Departmanı'nı temsilen buradayım ve karantina bölgesine girmek üzeresiniz. Open Subtitles أنا أمثّل شعبة التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي
    Çocuk oyuncaklarıyla kendini çevreleyen bir yetişkin olarak, ben senin, bu yapay dünyayı tercih eden ruhunun bir kısmını temsil ediyorum. Open Subtitles ،كرجل بالغ والذي يحيط نفسه بألعاب الأطفال أنا أمثّل الجزء من نفسيتك الذي يفضّل العالم الاصطناعي
    Merhaba, Ben homoseksüelim diye bağıran bir topluluğu temsil ediyorum. Open Subtitles أوه مرحب، أنا أمثّل العديد من مثليين الجنس
    Bu soruna senin için bakardım ama bakamam çünkü Mustafa'yı temsil ediyorum. Open Subtitles أود أن أنظر إلى هذه المشكلة لك، ولكنّي لا أستطيع حيث أنّي أمثّل مصطفى
    Şimdi bu odada yaklaşık 3000 yıllık ilim söz konusuyken ben bu ilimin altı haftalık kısmını temsil ediyorum. Open Subtitles هناك عصارة 3000 عام من الحكمة بهذه الغرفة وأنا أمثّل حوالي 6 أسابيع منها فقط.
    Ve orası oldukça fakir bir bölge, ben kuzey Kenya'yı temsil ediyorum -- TED وهي منطقة فقيرة حقاً، أنا أمثّل شمال كينيا-ـ
    - Şu anda daha büyük bir kurumu temsil ediyorum. Open Subtitles أنا الآن أمثّل منظمة أضخم نوعاً ما
    Bence ben senin işinde mücadele ettiğin her türlü sorunu temsil ediyorum... Open Subtitles أظن أنني أصبحتُ أمثّل كل شيء تعاني منه في عملك...
    Henrik Vanger'i temsil ediyorum. Open Subtitles أنا محامي أنا أمثّل السيد "هنريك وانكر".
    Evet, Rol yapıyordum, fakat sana değil. Open Subtitles أجل، إنّي أمثّل ولكن ليس معكِ.
    - Ama sen beni hiç Rol yaparken görmedin. Open Subtitles ولكنك لم ترني أمثّل إطلاقاً
    Ve söz veriyorum, bu sefer Rol yapmayacağım. Open Subtitles وأعدك بألاّ أمثّل هذه المرّة.
    Rol yaparken beni görmedi. Open Subtitles -إنه لم يرني أمثّل
    Artık oynamıyorum! Open Subtitles ! لن أمثّل بعد الآن
    Şehri temsil ettiğim için meclislerin bana şükranlarını sunması gerekiyor ve benim de onlar için parti düzenlemem. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Stratejik Hükûmet İcra Emniyet ve Lojistik Departmanı'nı temsilen buradayım ve karantina bölgesine girmek üzeresiniz. Open Subtitles أنا أمثّل شعبة التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more