Halihazırda yaklaşık 1,5 saati yarı ön nefes yaparak geçirdim. | TED | أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة. |
Ve seni daha iyi hissettirecekse, Gerçekten dandik bir gün geçirdim. | Open Subtitles | و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا. |
Ve seni daha iyi hissettirecekse, Gerçekten dandik bir gün geçirdim. | Open Subtitles | و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا |
Buna rağmen bunun yarın olacağına inanarak burada 60 yıl harcadım. | TED | بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا. |
Hayır. Danstan kaçtığından beri hayır. Üç saat boyunca onu aradım. | Open Subtitles | لا، ليس منذ إختفائه من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه |
Bu çok garip çünkü Bütün hafta sonunu Don Todd'un biyografisini dinleyerek geçirdin. | Open Subtitles | ذلك غريب لأنك أمضيت نهاية الأسبوع كاملة تستمع لسيرة دون تود على الشريط |
Haritacılık. Son iki yılımı buranın Santim santim çizimiyle geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنتين الماضيتين أصنع خريطة لكل بوصة في المنطقة |
Gidecek hiç yerim yoktu bende ilk üç günü akrabalarımla geçirdim. | Open Subtitles | بدون وجود مكان ألجأ إليه أمضيت الأيام الثلاثة الأولى عند أقاربي |
Ama şu varki, seninle orada gerçekten harika zaman geçirdim. | Open Subtitles | الأمر و مافيه، أننا لما كنا هناك أمضيت وقتا رائعا |
Dinle, yirmi yılımı sahte ölüm tasarlayan adamların peşinde koşarak geçirdim. | Open Subtitles | اسمعي, لقد أمضيت 20 سنة في ملاحقة, هؤلاء الذين يزيفون موتهم. |
Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون |
Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون |
Sadece ben ve mikroskobumla kaç cuma gecesi geçirdim biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم ليلة جمعة أمضيت بقيت فيها انا و المجهر؟ |
Bu Konzo hastalığı, Afrika'da açıklamasını yapmak için yirmi yılımı harcadım. | TED | هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا |
Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. | Open Subtitles | ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم |
Hayatım boyunca önüme ne koyulsa onu yaptım. Pek kafa patlatmadım. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه. |
Geçen haftaya kıyasla masanda ne kadar vakit geçirdin? | Open Subtitles | كم من الوقت أمضيت عند جواريره مقارنة بالأسبوع الماضي |
- Noel'in iyi geçti mi? - Koç beni hapisten çıkardı. | Open Subtitles | ـ هل أمضيت عيداً سعيداً ـ لقد أخرجنى المدرب من السجن |
Deniz piyadesiydim. Vietnam'da kaldım. Keşif birliğinde. | Open Subtitles | كنت من مشاة البحرية أمضيت سنتين في حرب فيتنام |
Onu çevirerek, Tüm o yabancı ve uzak yerlerin isimlerini okuyarak saatler harcadım. | Open Subtitles | أمضيت ساعات وأنا فقط أحركها بهدوء أقرأ الأسماء لكل هذه الأماكن الغريبة البعيدة.. |
Benim ilişkim Brookline ile, büyüdüğüm kasabayladır; New York City ile, çalışmaya başladığım şehirle; Lawrenceville ile, Şükran Günü'nü geçirdiğim yerle. | TED | علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر. |
Bak, erkekler kayak yarışını izliyorum. Bütün gece bunu beklemiştim. | Open Subtitles | إنها مسابقة التزلج للرجال لقد أمضيت الليل كله منتظراً ذلك |
Son 1500 günümü tek bir amaca ulaşmak için yorulmadan çalışarak geçirmiştim: hayatta kalmak. | TED | لقد أمضيت الـ1500 يوم الماضية بالعمل بلا كلل ولا ملل لتحقيق هدف واحد: النجاة. |
Buraya geldiğimiz zaman yapmak istediğimiz şeyler hakkında konuşarak Tüm zamanını harcadın. | Open Subtitles | أمضيت معظم الوقت تتكلّم عن الأشياء التي ستفعلها عندما تصل إلى هنا |
Bütün gece zavallı herifi suyun dibine gömmek için uğraştım. | Open Subtitles | أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان |
Hayatımın iki senesini iyi şeyler yaparak geçirdikten sonra yatmadık. | Open Subtitles | ليس بعد أن أمضيت عامين من حياتي أقوم بأعمال حسنة |