"أمضيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirdim
        
    • harcadım
        
    • boyunca
        
    • geçirdin
        
    • geçti
        
    • kaldım
        
    • Tüm
        
    • geçirdiğim
        
    • Bütün
        
    • Son
        
    • geçirmiştim
        
    • harcadın
        
    • uğraştım
        
    • Hayatımın
        
    • İki
        
    Halihazırda yaklaşık 1,5 saati yarı ön nefes yaparak geçirdim. TED أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة.
    Ve seni daha iyi hissettirecekse, Gerçekten dandik bir gün geçirdim. Open Subtitles و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا.
    Ve seni daha iyi hissettirecekse, Gerçekten dandik bir gün geçirdim. Open Subtitles و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا
    Buna rağmen bunun yarın olacağına inanarak burada 60 yıl harcadım. TED بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا.
    Hayır. Danstan kaçtığından beri hayır. Üç saat boyunca onu aradım. Open Subtitles لا، ليس منذ إختفائه من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه
    Bu çok garip çünkü Bütün hafta sonunu Don Todd'un biyografisini dinleyerek geçirdin. Open Subtitles ذلك غريب لأنك أمضيت نهاية الأسبوع كاملة تستمع لسيرة دون تود على الشريط
    Haritacılık. Son iki yılımı buranın Santim santim çizimiyle geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت السنتين الماضيتين أصنع خريطة لكل بوصة في المنطقة
    Gidecek hiç yerim yoktu bende ilk üç günü akrabalarımla geçirdim. Open Subtitles بدون وجود مكان ألجأ إليه أمضيت الأيام الثلاثة الأولى عند أقاربي
    Ama şu varki, seninle orada gerçekten harika zaman geçirdim. Open Subtitles الأمر و مافيه، أننا لما كنا هناك أمضيت وقتا رائعا
    Dinle, yirmi yılımı sahte ölüm tasarlayan adamların peşinde koşarak geçirdim. Open Subtitles اسمعي, لقد أمضيت 20 سنة في ملاحقة, هؤلاء الذين يزيفون موتهم.
    Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون
    Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون
    Sadece ben ve mikroskobumla kaç cuma gecesi geçirdim biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم ليلة جمعة أمضيت بقيت فيها انا و المجهر؟
    Bu Konzo hastalığı, Afrika'da açıklamasını yapmak için yirmi yılımı harcadım. TED هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا
    Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. Open Subtitles ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم
    Hayatım boyunca önüme ne koyulsa onu yaptım. Pek kafa patlatmadım. Open Subtitles أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه.
    Geçen haftaya kıyasla masanda ne kadar vakit geçirdin? Open Subtitles كم من الوقت أمضيت عند جواريره مقارنة بالأسبوع الماضي
    - Noel'in iyi geçti mi? - Koç beni hapisten çıkardı. Open Subtitles ـ هل أمضيت عيداً سعيداً ـ لقد أخرجنى المدرب من السجن
    Deniz piyadesiydim. Vietnam'da kaldım. Keşif birliğinde. Open Subtitles كنت من مشاة البحرية أمضيت سنتين في حرب فيتنام
    Onu çevirerek, Tüm o yabancı ve uzak yerlerin isimlerini okuyarak saatler harcadım. Open Subtitles أمضيت ساعات وأنا فقط أحركها بهدوء أقرأ الأسماء لكل هذه الأماكن الغريبة البعيدة..
    Benim ilişkim Brookline ile, büyüdüğüm kasabayladır; New York City ile, çalışmaya başladığım şehirle; Lawrenceville ile, Şükran Günü'nü geçirdiğim yerle. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    Bak, erkekler kayak yarışını izliyorum. Bütün gece bunu beklemiştim. Open Subtitles إنها مسابقة التزلج للرجال لقد أمضيت الليل كله منتظراً ذلك
    Son 1500 günümü tek bir amaca ulaşmak için yorulmadan çalışarak geçirmiştim: hayatta kalmak. TED لقد أمضيت الـ1500 يوم الماضية بالعمل بلا كلل ولا ملل لتحقيق هدف واحد: النجاة.
    Buraya geldiğimiz zaman yapmak istediğimiz şeyler hakkında konuşarak Tüm zamanını harcadın. Open Subtitles أمضيت معظم الوقت تتكلّم عن الأشياء التي ستفعلها عندما تصل إلى هنا
    Bütün gece zavallı herifi suyun dibine gömmek için uğraştım. Open Subtitles أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان
    Hayatımın iki senesini iyi şeyler yaparak geçirdikten sonra yatmadık. Open Subtitles ليس بعد أن أمضيت عامين من حياتي أقوم بأعمال حسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more