"أميناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • dürüst
        
    • kalması güvenli
        
    Hayır, teşekkürler, Hellfrick. dürüst bir insan olarak kalmak istiyorum. Open Subtitles لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً
    dürüst olmak gerekirse daha önce hiç odun kırmadım ama eğlenceli gibi. Open Subtitles هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل ولكنه يبدو متعة حقاً
    Ama dürüst olmak gerekirse... şu anda, eserimi hiç anlamamış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكن لكى أكون أميناً معك فى هذه اللحظة ، لا أعتقد أنك تتفهمين عملى على الإطلاق
    Ama dürüst olmam gerekirse, seni asla resmi olarak kimseye vermem. Open Subtitles و لكن أتدرين أمراً ؟ ، على أن أكون أميناً معك ما كنت لأتركك أبداً لتذهبى لأى شخص آخر ، أتدرين هذا ؟
    Bu tatsızlıktan sonra Laszlo'nun Casablanca'da kalması güvenli değil. Open Subtitles بعد ما حدث، فإن بقاء زوجك ليس أميناً في الدار البيضاء.
    Eğer biri beni gerçekten öldürmek isterse dürüst ol aslında yapabileceğin hiçbir şey yok değil mi? Open Subtitles اذا أراد شخص ما قتلى فعلاً, كُن أميناً, لن يكون بيدكَ أىّ حيلة لمنع ذلك، أليس كذلك؟
    Güvenebileceğimiz, dürüst birisini bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نجد شخصاً ما يمكننا الوثوق به شخصاً أميناً
    Eğer bir hata yapıldıysa, sadece dürüst olun yeter. Open Subtitles لو حدثت هناك بعض الأخطاء فأحتاج منك أن تكون أميناً معي ، يا صاح
    0radan çıkmam lazımdı ama dürüst olacağım. Open Subtitles كان عليّ الهروب من هناك وسأكون أميناً معك..
    dürüst bir adamdı ve başına gelenleri hak etmemişti. Open Subtitles لقد كان رجلاً أميناً ولم يكن يستحق شيئاً مما حدث له
    dürüst bir tüccar olarak yeni bir çağrı aldım! Open Subtitles إنني إتخذت مهنه جديده أنا سأصبح تاجراً أميناً
    Bu insanlar dürüst insanlardı Open Subtitles أن هناك أناس على هذه الشاكله و لأكون أميناً معكِ
    dürüst olmak gerekirse, eklemlerim biraz ağrıyor. Open Subtitles لأكون أميناً مفاصل أصابعي تؤلمني نوعاً ما
    Ama dürüst olmak gerekirse bir tarafım da onu özleyecek. Open Subtitles لكن لأكون أميناً.. لا أعرف كيف جزء مني يعتقد أني سأفتقده
    dürüst olmak gerekirse en yüksek hızının kaç olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles حسناً لأكون أميناً لا أعرف سرعته القصوى لكن
    Hatta sana karşı dürüst olmak gerekirse komutanı arayıp seni eve göndermeye çalışıyorum. Open Subtitles لكي أكون أميناً معك كنت أفكر بالإتصال بالقائد ليعيدك إلى الوطن
    - Tabii ki tanıyorsun. Kimseye anlatmadığım şeyleri anlattım sana. dürüst davrandım. Open Subtitles حسناً ، بالطبع تعرفيني ، لقد أخبرتك اشياء لا أخبر بها أي أحد ، كنت أميناً معكِ
    dürüst olmak gerekirse, zaten olmayacaktı. Open Subtitles و لكي أكون أميناً هذا لم يكن هذا ليحدث مطلقاً
    Dr. Newsome'a dürüst olabilirsin. Bana söylediklerini ona da söyle. Open Subtitles تستطيع أن تكون أميناً مع الطبيبة نيوسوم فقط أخبرها بما أخبرتنى به
    dürüst olmak gerekirse,bu çoçuğun tamamen aptal olduğunu söyleyemem yada benimle oynamaya çalışıyordur. Open Subtitles لأكون أميناً ، لا أستطيع أن أخبركم ما إذا كان هذا الفتى غبى بشكل كامل أم يحاول اللعب معى
    Bu tatsızlıktan sonra Laszlo'nun Casablanca'da kalması güvenli değil. Open Subtitles بعد ما حدث، فإن بقاء زوجك ليس أميناً في الدار البيضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more