"أمي كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Annem
        
    • Annemin
        
    Annem kız istemiş, bu yüzden beni kız gibi giydirirdi. Open Subtitles أمي كانت تريد بنتاً لذا كانت تجعلني أرتدي أزياء البنات
    Annem, 2 tür insan vardır derdi, iyi ve kötü insanlar. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول هناك نوعان من الناس طيبون و سيئون
    Başlarda, Annem çok korkmuştu benim engelli olmam onu korkutmuştu. Open Subtitles .. في البداية، أمي كانت خائفة خائفة من عجزي، إعاقتي
    Annem evi kuru kuruya bırakmaz bana. Size söz veriyorum. Open Subtitles لا يمكن أن أمي كانت تعيش في بيتِ يملأه الجاف
    Zaten hasta olduğumu biliyordum, çünkü Annemin suratında o garip sırıtışı vardı. Open Subtitles لقد عرفت سابقا بأنني مريض لأن أمي كانت لديها تلك الابتسامة الغريبة
    Annem bir beslenme uzmanı ve babam bir ticari fırıncıydı. Open Subtitles أمي كانت خبيرة تغذية و أبي كان يملك مخبزاً تجارياً
    Annem hep tüp bebek kliniğinde hata yaptıklarını söylerdi ama bu kadarı da... Open Subtitles أمي كانت تقول دوماً أنهم ارتكبوا خطأ في عيادة التخصيب الصناعي، لكن تباً.
    Annem, her zaman olduğu gibi uzaklardaydı. Afrika falan sanırım. Open Subtitles أمي كانت مُسافرة كعادتها، في أفريقيا أو أي مكان أخر.
    Annem dinlemediğini söylerdi ama koridorun sonundaki koca saatin arkasına saklandığını bilirdim. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر
    Annem ise para ve mahalledeki kadınlara uyum sağlama konularında endişeleniyordu. Open Subtitles أمي كانت قلقة كذلك بشأن المال وبشأن التأقلم مع نساء الحي
    Annem hep bir katırdan daha fazla inatçı olduğunu söylerdi. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول أنك أكثر عِناداً من بغل بالإمساك
    İkinci kemoterapide, Annem çok hastalandı ve onu görmeye gittim. TED في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها
    Küçükken, çizmeyi çok severdim ve bildiğim en yetenekli ressam annemdi. Ancak Annem bir eroin bağımlısıydı. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Çocukluğum boyunca, Annem hapisteydi ve babam yoktu, çünkü 6. sınıfa kadar onun adını bile öğrenememiştim. TED لذا خلال طفولتي، أمي كانت مسجونة و لم أحصل على أبي لأني لم أتعلم حتى اسمه الأول إلا عندما أصبحت في الصف السادس
    Annem ebeveynlik etmeyi, hayatınızda yapabileceğiniz ve tahmin edebileceğiniz herhangi bir şeyden çok daha muhteşem ve çok daha zor olarak tanımlardı. TED أمي كانت تقول عن ذلك بأنه شيء يجعل حياتك أصعب وأبدع أكثر مما قد تتصور.
    Rahat hissetmediğim apaçık ortadaydı ama Annem beni rahat ettirmeye çalışıyordu. TED من الواضح أنني لم أكن أشعر بالراحة لكن أمي كانت تحاول أن تجعلني أشعر بالراحة
    Annem söylediklerinde haklıydı. Alt tabakadan insanlarla muhatap olmamalıydım. Open Subtitles أمي كانت محقة بما قالته لم يكن ينبغي أن أتورط مع عائلة وضيعة
    Annem, bizi herkesten uzaklaştırdığınız için size teşekkür etmek istiyor. Open Subtitles أمي كانت تقصد أنها مسرورة لأنكِ دعوتينا لهنا بمفردنا
    Annem, piyano öğretmeni. Babam, orkestra şefiydi. Open Subtitles أمي كانت معلّمة بيانو وأبي كان قائد فرقة موسيقية
    Sana söyledim mi bilmiyorum tutuklandığımda Annem neredeyse ölüyordu. Open Subtitles لا أعرف إن قلت لك ذلك من قبل لكن حين تم اعتقالي فإن أمي كانت على وشك الموت
    Annemin seninle iletişim sorunları olmasının bir sebebi olduğunu öğrendim. Open Subtitles علمت أن أمي كانت مشكلة في التواصل معك لسبب ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more