"أمّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • annen
        
    • annenin
        
    • Anneni
        
    • annene
        
    • Annenle
        
    • annenden
        
    • anneniz
        
    • annenim
        
    • Anneciğin
        
    • Annecik
        
    • annenizin
        
    • ananı
        
    • annenizi
        
    annen hizmetçi ve diğer şeylerle bütün gün ne yapıyordu? Open Subtitles ماذا كانت تفعل أمّك طوال اليوم, مع الخادمة وبقيّة الأشياء؟
    Saygısızlık etmek istemem ama bence baban annen konusunda pek tarafsız düşünemiyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد أبوك يمكن أن يعتقد بشكل واضح حيث أمّك قلقة.
    Neden? annenin babana tahammül etmesi için sarhoş olması mı lazımdı? Open Subtitles لماذا , لأن أمّك كانت يجب أن تسكر للتعامل مع أبّيك؟
    Kardeşinin, annenin ölümünden sorumlu kişiyi öldürmeye yemin ettiğini hatırlatmama gerek yok herhalde. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Anneni kaybettiğin için kendini yalnız ve ailen yokmuş gibi hissediyorsun. Open Subtitles بسبب وفاة أمّك الأرجح أنّك شعرت بالوحدة وكأنه ليس ديك عائلة
    Belki de bilinçaltında eninde sonunda annene bunu söyleyeceğimi biliyordun. Open Subtitles ،لأنّك علمتِ، في مستوىً معيّن أنّي في النهاية سأخبر أمّك
    Annenle bir kerecik bile olsa araba için konuşma fırsatı bulamadın, değil mi? Open Subtitles أظن لم تكن لديك فرصة للتحدث مع أمّك حول موضوع السيارة، أليس كذلك؟
    O zaman annen ayaklarını keser. Zavallı ihtiyar Bay Swenson gibi. Open Subtitles أمّك يجب أن تودّع أقدامك ثمّ, مثل السّيد العجوز الفقير سوينسون
    annen beni aradı ve... senin eve gelmeni istiyor, bilirsin. Open Subtitles أمّك اتصلت بي و تريدك حقا ان ترجع للبيت، تعرف
    Şöyle diyelim; erkeklerin tedavi görmesine annen pek olumlu bakmıyor. Open Subtitles لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل
    annen iyi bir kadın. Olayları öğrendiğinde sana yardımcı olacaktır. Open Subtitles أمّك إمرأة طيبة, ستكون عوناً كبيراً لك عندما تتلقّى الخبر
    Ama her şeyden önemlisi, o, annenin her zaman evlenmeni istediği kişiydi. Open Subtitles و في الغالب، إنّه الوحيّد الذي كانت أمّك ترغب به زوجاً لكِ
    annenin adet günlerini hatırlamak öyle öncelikli işlerden değil maalesef. Open Subtitles تذكر متى تحين دورة أمّك الشهرية ليست من أقصى أولوياتي
    Ayrıca, annenin çocukken sana söylediği ninniyi dinlerken kavga etmek bayağı zordur. Open Subtitles ومن الصعب مُواصلة التشاجر حينما تستمع للتهويدة التي كانت تُغنيها لك أمّك.
    Anneni en son ne zaman gördüm biliyor musun? Hiçbir fikrim yok efendim. Open Subtitles هل تعلم كم مرّ من الزمن منذ آخر مرّة رأيتُ فيها أمّك ؟
    Planımız şu. Anneni sanatoryuma nasıl nakledeceğimi düşüneyim. Open Subtitles الآن سأذهب وأتدبر كيف أنقل أمّك إلى المصحّة.
    Üzgünüm ama , Anneni uzunca bir süre br] göremeyeceksin çünkü Amerika'ya gidiyoruz. Open Subtitles أنت لن ترى أمّك لوقت طويل كوس نحن ذاهبون إلى أمريكا منزل كامل، أولاد
    Neden öğretmene söyledin ama annene söylemedin? Open Subtitles حسنا، لماذا إذن تخبري المعلّمة بينما أنت لا تخبري أمّك ؟
    Noel yemeği için annene yardım etmeye söz verdim. Open Subtitles وعدتُ أمّك بأن أساعدها في تحضير عشاء الميلاد
    Televizyonu Annenle çalışma odasına taşıdık. Open Subtitles قمت أنا مع أمّك بنقل التلفاز إلى غرفة الإسترخاء
    Orası sen annenden süt içerken kapandı oğlum. Open Subtitles أقفلوه عندما كُنتَ لا تزال ترضع من ثدي أمّك
    Ziyaretçiniz var Bay Dillon... çok çekici genç bir bayan, anneniz olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك زائرٌ من أجلك سيدةٌ جذابةٌ لطيفة تقول بأنّها أمّك
    Ben annenim, oradaki kaltak değil. Open Subtitles أنا أمّك. أما تلك الساقطة هناك فلا قربة لك بها.
    Anneciğin gidip kendini nükleer bir denizaltına zincirlemesi gerek. Open Subtitles يجب أن تذهب أمّك لتقييد نفسها بغواصة نووية
    Annecik geliyor, tatlı bezelyem. Open Subtitles أمّك قادمة يا حبّة البازلّاء الحلوة
    Charlie'yle konuşup, annenizin odasında neler olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نتكلّم مع تشارلي ونكتشف الذي حدث في غرفة نوم أمّك.
    Koca Ayak'ın kazara ananı hamile bırakıp, senin doğumuna sebep olması gibi. Open Subtitles هناك الكثير مثل عندما قام بيج فووت بجعل أمّك حبلى، والنتيجة أنت.
    annenizi kaybetmenin size ne kadar acı verdiğini tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع تخيّل كم هو يجب أن يكون لك؛ يفقد أمّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more