"أنا أيضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim de
        
    • Bende
        
    • - Ben de
        
    • Ben de öyle
        
    • Beni de
        
    • Ayrıca
        
    • Ben de seni
        
    • Bence de
        
    Benim de Olimpiyat altını kazanma hayalim vardı. Open Subtitles أنا أيضا كنت أحلم بالفوز بميدالية أولمبية
    Bizim de var! Benim de size ama ne yapmamı istiyorsun? - Söyle! Open Subtitles أنا أيضا ً و لكن ما الذى تريدين أن أفعله ؟
    Bu gözükaralık artık Camille'de kalmamıştı, dolaysıyla Bende de. Open Subtitles الآن،هذهالعفويةفارقتها وفارقتني أنا أيضا
    - Bu manzarayı hep çok sevmişimdir. - Ben de severim, doktor. Open Subtitles ـ لقد أحببت هذا المشهد جدا ـ أنا أيضا أحبه يا دكتور
    Ben de öyle düşündüm ama o zaman neden salon boşken çeksin ki? Open Subtitles أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟
    Bunu aydınlatan Beni de aydınlatsın. Open Subtitles يمكن أن يكون من أنار هذا أنارنى أنا أيضا
    Ayrıca ben yarın istirahatlı olacağım ve belki diğer gün de. Open Subtitles أنا أيضا سآخذ يوم راحة غدا وعلى الأرجح اليوم الذي بعده
    Ben de seni seviyorum ama beni tutan,.. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا أحبك ولكن ما يجعلني أواصل هو أنني أعلم بأنه سيعود
    Benim de öyle ama tek yapmam gereken sana bakmak Ve inandığım her şey yitip gidiyor. Open Subtitles و أنا أيضا ، و لكن كل ما على هو أن أنظر اليك و كل ما آمنت به يتلاشى
    Doktor, Benim de bir annem var, tamam mı? Open Subtitles هيي، دكتور.. أنا أيضا لدى أم حسنا؟ أنا أعنى..
    Benim de sana söylemem gereken bazı şeyler var. Open Subtitles أنا أيضا ، أنا أيضا هناك ما أريد ان أخبرك به
    Benim de sana söylemem gereken bazı şeyler var. Open Subtitles أنا أيضا ، أنا أيضا هناك ما أريد ان أخبرك به
    O Benim de arkadaşım! Bence elimizdeki böyle birşey değil. Open Subtitles إنه صديقى أنا أيضا لا أعتقد أن هذا هو كل ما لدينا
    - Seninle dans etmek büyük bir keyifti. - Teşekkürler. Bende çok keyif aldım. Open Subtitles لقد إستمتعت بالرقص معكى لقد إستمتعت أنا أيضا
    Bende Yukarı Etekliyim. Angus McCloud'u tanıyor musun? Open Subtitles أنا أيضا من شمال كيلت هل تعرفان أنجوس مكلاود؟
    Burası marangozhane. Bende senin gibi görmüyorum. Open Subtitles هذا المكان هو ورشة نجارة أنا أيضا كفيف البصر
    Aşık olduğum için çok güzeldi. - Ben de. Open Subtitles كانت جميلة لأنني كنت واقعة في الحب أنا أيضا
    - Gerek yok. Gidiyordum zaten. - Ben de gidiyorum. Open Subtitles أوه لا داعي لقد كنت مغادرا لتو أوه و أنا أيضا
    Ben de öyle düşündüm ama o zaman neden salon boşken çeksin ki? Open Subtitles أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟
    Sana cevap veremez. Ben de öyle. Open Subtitles .إنها لا تستطيع إجابتك ولا أستطيع أنا أيضا نيابة عنها
    - Beni de düşürmüştü. Ama sanırım fark etmedin. Open Subtitles لقد أوقعني أنا أيضا, أتذكر ولكن كما تلاحظ
    İngiltere'ye döndüğünde Beni de beraberinde getirdi. Open Subtitles وعندما عاد لأنجلترا , كانت فرصتى فى العودة أنا أيضا ..
    Ayrıca önümüzdeki 10 yılda, bu hastalıkta bu kadar zorlayıcı olan ölüm oranını azaltmak için büyük adımlar büyük adımlar atacağımızı umuyorum. TED أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض.
    Ben de seni Nordberg. Kimler yaptı? Open Subtitles أنا أيضا أحبك يا نوردبرج من فعل هذا بك ؟
    Bence de. Ben de oyumu ona veriyorum. Open Subtitles أنا أيضا ، أنا أتفق مع هذا أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more