"أنا يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorundayım
        
    • olmalıyım
        
    • etmeliyim ki
        
    • gereken
        
    • almalıyım
        
    • yapmalıyım
        
    • etmem gerekiyor
        
    Ben durumun kontrolünü sağlamak zorundayım senin ve herkesin iyiliği için. Open Subtitles أنا يجب أن أحتفظ بالسيطرة في هذه الحالة لأجلك ولكل شخص.
    Neredeyse başaracakalardı. Özür dilerim seni içeri atmak zorundayım. Open Subtitles وكانت مداعبة لطيفه فعلآ آسف أنا يجب أن أضعك فى السجن
    Onu suçlayacak ya da kötü söz söyleyecek son kişi ben olmalıyım. Open Subtitles أنا يجب أن أكون الأخير إلى إصبع نقطة أو يقول كلمة قاسية.
    O çocuğun kralı olmalıyım. Open Subtitles أنا يجب أن يكون لوردا وإمبراطور ذلك الطفل.
    Kabul etmeliyim ki bu benim için yeni bir şey. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف هذا هو منطقة جديدة بالنسبة لي.
    Bir şeyler yapmalıyım yoksa yaşamam gereken hayatı yaşayamadan, ölüp gideceğim. Open Subtitles أنا يجب أن أعمل شيء، أنا سأموت قبل أن عندي الحياة
    Doğum günüm için yılın diğer günleri alamayacağım bir şey almalıyım. Open Subtitles لذا ، لعيد ميلادي أنا يجب أن أحصـل على الشيء الذي لا أستطيع الحصـول عليه في يوم آخر من السنة
    İtiraf etmem gerekiyor ki seni gördüğüme şaşırdım. Open Subtitles تعلمون، أنا يجب أن أعترف، أنا كان قليلا فاجأ لتجد لك
    Hiçbirini hatırlamadığımı söylemek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    Er yada geç babamla yüzleşmek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أواجه أبي عاجلاً أم آجلاً لنذهب الى البيت
    Çalışanlarıma güvenmek zorundayım... ..aksi halde hayat kaliteleri rezalete döner. Open Subtitles أنا يجب أن أئتمن الناس في ممتلكاتي ماعدا ذلك كفائتهم ستصبح هراءً
    O kişinin, kendini tanıdığından daha iyi tanımak zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أعرفهم تماما أكثر من يعرفون أنفسهم.
    Bir saniyeliğine dışarı çıkmak zorundayım. Tamam mı? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب للخارج لثانية واحدة فقط حسنا؟
    ...rapor etmek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أذكر بأنّني أعتقد سدني بريستو
    Guinness Rekorlar Kitabı'na girmiş olmalıyım. Open Subtitles أنا يجب أن أكون في كتاب جينيز الأرقام قياسية.
    Bu güzel şehirde ne zaman bir halı pisletilse, bunu ödemesi gereken kişi ben mi olmalıyım? Open Subtitles كل مرّة يتم التبوّل على سجّادة في هذه المدينة الجميلة أنا يجب أن أقدّم التعويض
    Ben itfaiyeci olmalıyım çünkü her zaman gitmeye hazırım. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن يكون رجل اطفاء، لأنني دائما على استعداد للذهاب.
    Şunu kabul etmeliyim ki çok daha güçlü bir Goa'uld'un temsilcisiyim. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير.
    Ve itiraf etmeliyim ki, şu an için bunu açıklayamıyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، حتى الآن لا أستطيع تفسير ذلك.
    Bunu kaldırıp da üstesinden gelmesi gereken benim, ne demek istediğimi anlıyorsan. Open Subtitles أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي
    Hayır önce filmi bırakıp, Mirren'i yok edip benim olanı geri almalıyım. Open Subtitles لا، أنا يجب أن أترك الفيلم، تدمير ميرين، واستعادة ما هو حق لي.
    Bir telefon konuşması yapmalıyım. Open Subtitles . لفعل ذلك الآن . أنا يجب أن أذهب لعمل مكالمة هاتفية
    Gidip bunları kontrol etmem gerekiyor. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب لأتأكد من شىء لماذا لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more