"أنت تدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • borcun var
        
    • borçlandın
        
    • borçlusunuz
        
    • çok borçlusun
        
    • bunu borçlusun
        
    Johan, bana 100 Kron borcun var. Open Subtitles يوهان ، أنت تدين لي بمئة كراونز أين محفظتك ؟
    Mad Qadeer, eğer bunu izliyorsan, bana £200 borcun var. Open Subtitles ماد قدير , إذا كُنت تشاهد هذا أنت تدين لي بـ 200 جنية
    Andy, söz konusu olan hayatlar. Yeri gelmişken, senin götünü bir kez kurtarmıştım. O yüzden bana borcun var. Open Subtitles وبهذا الصدد، سبق وأنقذت جلدك، لذا أنت تدين لي
    McGee, bana 20 dolar borçlandın, adamım. Open Subtitles أنت لست حتى العقل ماكجى أنت تدين لى بعشرين دولار يا رجل
    Artık bana iki borcun var. Bu arada tebrik ederim. Open Subtitles الأن أنت تدين لي بإثنتان بالمناسبة، مبارك
    Federal hükümete 617 bin dolar borcun var. Open Subtitles أنت تدين للحكومة الفيدراليّة 617,000دولاراً.
    Olay şu ki, 63,000 dolar borcun var. Victor biraz nakit görmek istiyor. Open Subtitles الأمر هو أنت تدين لنا بـ 63,000 دولار فيكتور يحتاج أن يرى بعض النقود
    Majestelerine, 8 milyon pound derinliğinde borcun var. Open Subtitles أنت تدين لجلالتها بـ 8 ملايين جنيه يا فتي
    Hayır, ona borcun yok, asıl bana borcun var. Open Subtitles كلا، أنت لا تدين لها بواحدة أنت تدين لي بواحدة
    Doktor, bana tatlı borcun var. Open Subtitles أيها الطبيب، أنت تدين لي بحلوى
    Zaten bana 20 dolar borcun var. Open Subtitles في الحقيقة أنت تدين لي بعشرون دولار
    Bana çok borcun var! Görünüşe göre hâlâ bu konuya takmış durumdasın. Open Subtitles أنت تدين لي بمال كثير - والذي أنت قلق عليها -
    Bana borcun var, Eddy! Monroe! Open Subtitles أنت تدين لى بالمال ياأدى أنت تدين لى بالمال ،
    Bana dört aydan fazla borcun var. Open Subtitles أنت تدين لي بأكثر من أربعة شهور
    6 yıl boyunca 3 hafta. Bana dört aydan fazla borcun var. Open Subtitles ...ضرب ستة أعوام في ثلاثة أسابيع أنت تدين لي بأكثر من أربعة أشهر
    Hey, sen, bana oyundan borcun var, serseri! Open Subtitles أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة
    Hepimiz mürekkep balığını seviyoruz. Ve bana borcun var. Open Subtitles جميعنا نحب الحبار , و أنت تدين لي
    Tamam, o zaman bana borçlandın. Open Subtitles لانها دائماً على حسابي. حسناً, أنت تدين لي بواحدة إذن.
    - Bu makama saygı göstermeni istiyorum. - Siz de personelinize saygı borçlusunuz. Open Subtitles أريدك أن تعامل هذا المكتب باحترام - أنت تدين لموظفيك الاحترام نفسه -
    Verdiklerimden daha çok borçlusun. Para artık bu işin bir parçası değil. Open Subtitles أنت تدين لي بأكثر مما أعطيتني والمال لم يعد جزءاً من اللعبة
    Ona bunu borçlusun. Open Subtitles أنت تدين له ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more