"أنت لا تعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorsun
        
    • bilemezsin
        
    • Bilmiyor musun
        
    • tanımıyorsun
        
    • bildiğin yok
        
    • bilmiyorsunuz
        
    • farkında değilsin
        
    • haberin yok
        
    Erkek dolu bir evde tek başına bir kadın olmak nedir bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين معنى أن تكوني المرأة الوحيدة في منزل كله أولاد
    Ne demek bilmiyorsun? Dinle, benimle eğleniyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرفين أم تحاولي من يجرى معك لأمر ما
    Yardım etmek istediğini söylüyorsun. Edemezsin. Çünkü bebeğim, sen belanın ne demek olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles تقولين انك تريدين المساعدة لا تستطيعين حبيبتي أنت لا تعرفين ماذا تعني المشاكل
    Yerimde olmak nasıl bir şeydir bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف يكون الأمر حين تكونين فى محلى
    Gidebilecegimiz baSka bir yer Bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرفين أيّ مكان آخر نستطيع الذهاب إليه، أليس كذلك؟
    Hiçbir şey bilmiyorsun. Beni tanımıyorsun bile. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئا ، أنت حتى لا تعرفينني
    Hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً حيال هذا الأمر
    - Dalgalar konusunda bir bok bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص العواصف أنت لا تعرفين شيئاً عن العواصف
    Bilmemenin ne demek olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين ااالشهور بعدم معرفة مالذي حصل
    Sağlıklı olduğun için ne kadar şanslısın bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين كم أنت محظوظة بنعمة الصحّة.
    Bana bak, onu nasıl kullanacağını bile bilmiyorsun. Open Subtitles فتاه، أسمعى. أنت لا تعرفين كيف تستعملين ذلك الشيء.
    Hah! Bunu hiç bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعرفين أي شيء حول هذا، أليس كذلك؟
    Hah! Bunu hiç bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعرفين أي شيء حول هذا، أليس كذلك؟
    Bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun Rena, sadece karışma, tamam mı? Open Subtitles أنت لا تعرفين أيّ شئ حول هذا، رينا، .. فقط ابتعدي عنه.
    Benim büyüdüğüm yerde işler nasıl yürüyor bilmiyorsun, Caitlin. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف تسير الامور منذ أن كبرت يا كاتلين
    bilemezsin. Yalan söylemediğimi kanıtlayacak hiçbir şey yok. Open Subtitles أنت لا تعرفين, ليس هناك أية وسيلة تستطيعين أن تثبت أنني لا أكذب
    Bu elbiseleri almakta ne kadar zorlandım bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرفين أي عناء واجهته للحصول على هذه الملابس.
    Evet ama o kadar değil. Faul topunun çarpması ne demektir bilemezsin. Open Subtitles لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك
    Sen ayrıldıktan sonra olanları Bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرفين ماذا حصل بعد مغادرتك
    Celeste Wood'u tanımıyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عن سيليستي وود لا تعلمين ما الذي يدفعها
    Bir şey bildiğin yok! Open Subtitles أنت لا تعرفين أيّ شيء.
    - Dalgalardan endise etmeyin. - Dalgalar konusunda bir bok bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص العواصف أنت لا تعرفين شيئاً عن العواصف
    Hayatta kaldığın için ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin! Open Subtitles أنت لا تعرفين كم أنت محظوظه أنك لا زلت على قيد الحياه
    Çıplaktım. Olan bitenden haberin yok, değil mi? Open Subtitles لقد كنت عارية - أنت لا تعرفين ما يحدث أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more