Kayıp bir harita hakkında bir şey bilmiyorsun değil mi? | Open Subtitles | وايتهيرست، أنت لا تعلم شيئا عن الخريطة مفقودة، أليس كذلك؟ |
Sen ne cehenneme gittiğini bile bilmiyorsun! Bana yeni ölçümleri ver! | Open Subtitles | أنت لا تعلم إلى أين أنت ذاهب أحضر لى قراءة أخرى |
Hey. Hayır, bekle bir dakika! Daha hangi otelde kalacağımı bilmiyorsun. | Open Subtitles | لا ,لا ,إنتظر دقيقة أنت لا تعلم فى أى فندق سأقيم |
- Onun ne yapacağını bilemezsin. - Ne, bana ateş mi eder yoksa? | Open Subtitles | ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟ |
Kasabadan gidip gitmeyeceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حتى إن كنت ستغادر البلدة أو تبقى؟ |
Bunu henüz bilmiyorsun ama sen ve ben çok iyi arkadaşlar olacağız. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان |
Düğünümüze iki hafta kalmış ve sen benle neden evlendiğini bilmiyorsun? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟ |
Sorunu nasıl gidereceğini bilmiyorsun ve korkuyorsun çünkü bu yüzden insanlar ölecek. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كيف تحلّ المُشكلة، وإنّك مذعور لأنّ هُناك أناس سيموتون. |
Pekala, şimdi sen iğnenin nerede olduğunu bilmiyorsun ve nerede olduğunu ben de bilmiyorum, tamam. | TED | أنت لا تعلم بمكان المسمار ولا أنا أيضاً |
Benim planlarımı bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي أريد أن أفعـله عندما أخرج من هنا. |
Bu adam hakkında hiç bir şey bilmiyorsun ve o senin hakkında her şeyi biliyor. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أي شيئ عنه وهو يعلم كل شيئ عنك. |
Ne zorluklara katlandım bilmiyorsun,.. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مقدار التضحيات التي قدّمتها, |
Bu dünya nasıl rezilleşebilir daha bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعلم بعد كيف يمكن للعالم أن يكون سيّئًا. |
Hayır, tek çocuğunun senden çok, çok ama çok uzaklaştığını görmenin ne anlama geldiğini bilemezsin. | Open Subtitles | لا، أنت لا تعلم ماذا يعنى أن ترى إبنك الوحيد ينمو ويكبر أكثر وأكثر بعيداً عنك |
Babalarımdan biri bunun benim için anlamını bilemezsin. | Open Subtitles | أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي |
Yani Alexander Vogel cinayeti hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعلم أي شيئ حول جريمة قتل الكسندر فوغيل؟ |
Ve bazı benzerler ile, onlar gayet iyiler. Onların gerçek olup olmadığını bilmiyorsunuz. | TED | ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا |
Her şeyi bildiğini sanıyorsun ama kadın vücudunun nasıl çalıştığından haberin yok. | Open Subtitles | تظن أنك تعلم كل شئ و أنت لا تعلم شئ عن جسم الأنتى |
İlişkimiz hakkında tek bir şey bildiğin yok. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أيّ شئ عن علاقتنا. |
Sen gerçekten de emlakçısın, ama henüz bunun farkında değilsin. | Open Subtitles | أنت كذلك، أنت لا تعلم هذا مسبقاً وحسب |
"Adam" olduğunu bilmiyoruz. - Beni duyuyor musun Pelham? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حتى إذا كان شرطي أم شرطية هل تسمعني بيلهام 123 |
Burada olmaktan ne kadar mutlu olduğumu bilemezsiniz. | Open Subtitles | دكتور بيرناردو, أنت لا تعلم كم أنا متحمسة لوجودي هنا. |
Bu kızı tam olarak tanımıyorsun değil mi? Bizden biri olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أنت لا تعلم ماذا فعلت هذه الفتاة من أجلك ؟ |
Kamu sağlığını tehlikeye atmaktan hapse girmekle karşı karşıya olduğunuzu bilmiyor musunuz? | Open Subtitles | أنت لا تعلم بأنك ستدخل السجن بتهمة تهديد الصحة العامة ؟ |