Biz bunu başardık, gizlilikle ilgili bu sorulardan bazılarını ele almaya başladık ve bu konunun hemen hemen kapandığını hissediyoruz. | TED | لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير. |
Ve yaklaşık iki sene sonra, yaklaşık bir sene sonra, bir çok organizasyondan ve bir çok şeyin etrafında dolandıktan sonra bir kaç şey başardık. | TED | وبعد عامين من ذلك .. اعتقد عام .. بعد حفنة من التنظيم والحركة الدؤوبة كنا قد أنجزنا بضعة أشياء. |
Evet, cesaret, birliktelik ve uyumla o gün bir şeyler başardık. | Open Subtitles | بذكاء و بدون شجاعة لقد أنجزنا شيئا ذلك اليوم عمل ليس بالهين |
İşimizi doğru yaptığımızı varsayarsak hepiniz Amerika Birleşik Devletleri'nin batısından gelmiş olmalısınız. | Open Subtitles | إن كنّا قد أنجزنا عملنا بشكلٍ صائب ينبغي أن تكونوا جميعكم من النصف الغربي للولايات المتحدة. |
Ve beş yıllık bir çalışmanın yaklaşık iki buçuk yılını tamamladık. | TED | وقد أنجزنا سنتين ونصف من دراسة تستمر لخمس سنين |
Bu adamlarla ne kadar çok iş yaparsak bizi o kadar çok sıkarlar. | Open Subtitles | كلما أنجزنا الكثير من العمل مع هؤلاء الرجال، كلما ضغطوا علينا. |
Böylece biz bir film yaptık ve zamanla benim hakkımdaki bir hikaye olmaktan çıkıp bir öğretmen hakkındaki bir hikayeye dönüştü. | TED | و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم. |
Burada çok şey başardık, ama şimdi Atlantis'in yardımına ihtiyacı var. | Open Subtitles | أنجزنا الكثير هنا لكنهم الآن يحتاجونك في أتلانتس |
Sizin iki yıldır yapamadığınızı biz bir gecede başardık. | Open Subtitles | أنجزنا في غضون ليلة واحدة ما عجزتم عن عمله في سنتين |
Ve tüm bunları üç yıl içinde başardık. | Open Subtitles | . و لقد أنجزنا كل هذا فى 3 سنوات |
- İyi tırmanıştı ortak, başardık. | Open Subtitles | ـ "بيرغ هايل"، يا شريكيّ، لقد أنجزنا ما عمدنا عليه. |
- İyi tırmanıştı ortak, başardık. | Open Subtitles | ـ "بيرغ هايل"، يا شريكيّ، لقد أنجزنا ما عمدنا عليه. |
Yıllardır birlikte çok şey başardık, Kötü Polis. BaşMimarlar'ı yakalayıp işkence çektirdik falan. | Open Subtitles | لقد أنجزنا معاً عمل رائع خلال أعوام، أيها ... الشرطي السيء أقبض على المعمارين |
Bu grafiğin x-eksenine bakarsanız, ne yapmak istediğimizi göreceksiniz -- açık havayı dışarıda tutmak -- bunu mekanik havalandırmayla başardık | TED | إن نظرتم إلى المحور الأفقي لهذا الرسم البياني، سترون أن ما نريد عادة أن نقوم به -- والذي هو ترك ما الهواء الطلق خارجا -- قد أنجزنا ذلك من خلال التهوية الميكانيكية. |
en iyi doktora öğrencilerine sahiptik, dünya çapında en gelişmiş ekipmanlar vardı, ve projenin 10binde birini başardık, bunu 15 sene içerisinde nasıl bitireceğiz? | TED | كان لدينا أفضل الطلاب من حاملي شهادة الدكتوراة، ومعداتنا الأكثر تقدماً في جميع أنحاء العالم، وقد أنجزنا 1 / 10,000من هذا المشروع، فكيف لنا أن نقوم بانجازه في 15 عاماً؟ |
Ve her şeyi beraber başardık. | Open Subtitles | ونحن أنجزنا كل شيء سوية |
Bugün burada bir şey başardık. | Open Subtitles | لقد أنجزنا شيئاً اليوم |
başardık ha, Bob? | Open Subtitles | -لقد أنجزنا الأمر (بوب ) -نعم أنجزناه سيدي |
Madem öyle, az ahkam keseceksin daha çok işe odaklanacaksın ki işimizi daha çabuk bitirebilelim. | Open Subtitles | في تلك الحال، بتركيزٌ أعلى و خطاباتٍ أقلّ، ربّما كنّا أنجزنا ذلك الآن. |
Değil mi? Eminim işimizi de gördük, değil mi? | Open Subtitles | نعم، وأنا واثق أننا أنجزنا بعض العمل، أليس كذلك؟ |
Peki görevimizi tamamladık mı? | TED | ولكن هل أنجزنا مهمتنا؟ |
Onların kaderini tamamladık, verdikleri sözleri. | Open Subtitles | أنجزنا قدرهم،وعدهم. |
Askeriyeyle pek çok kez beraber çalıştım. Saygılı olup işimizi yaparsak kimseyi rahatsız etmeyiz. | Open Subtitles | لو كُنا محترَمين و أنجزنا وظيفتنا فلن نُغضِب أحداً |
Kıtayı kateden demiryolunu, Marshall Planı'nı yaptık. | TED | أنجزنا سكة حديد عابرة للقارات، مشروع مارشال. |