"أنجزناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığımız
        
    • başardık
        
    • başarmıştık
        
    yaptığımız şey burada üniversitede "Gelişen Dünyada Görüş Merkezi" oluşturmaktı. TED ما أنجزناه هو مركز للبصريات في العالم النامي هنا في الجامعة.
    Buradan, Anne. yaptığımız evi görene kadar bekle. Open Subtitles . من هذا الطريق ، يا أميّ انتظري حتى تريّن ما أنجزناه
    - Yükümlülüğün bu kuruma halka ve hayvanlara ve son üç yılda yaptığımız işlere karşı. Open Subtitles وللناس وللحيوانات وللعمل الذي أنجزناه على مدى الثلاث سنوات الماضية
    başardık ha, Bob? Open Subtitles -لقد أنجزنا الأمر (بوب ) -نعم أنجزناه سيدي
    "Biz" diyorum çünkü bunu camia olarak başardık. Open Subtitles وعندما أقول (نحن) فأنا أتحدث عن شيء أنجزناه كمجتمع
    Düşmanlarımızın uzun aylar süren muharebelerde bile başaramadıklarını biz 2 günde başarmıştık. Open Subtitles ما لم يحققه أعدائنا أبداً حتى بعد معارك لمدّة شهر أنجزناه خلال يومان
    Bütün yönetimimin umudunu bu güne bağlamıştım şimdi de adamlar kalkmış, ulusal televizyona çıkıp, yaptığımız bunca şeyi geri çevirmemizi mi istiyorlar? Open Subtitles لقد كرست إدارتى كاملة لهذا اليوم و الأن هؤلاء الشرذمة يطالبون بأن أظهر على التلفاز الوطنى معلناً على الملأ إنكار كل شئٍ أنجزناه
    yaptığımız hiçbir şeyin önemi kalmaz. Open Subtitles وكل شيء أنجزناه هنا.. لا يعني أي شيء
    Birlikte yaptığımız en güzel şeyse oğlumuzdu. Open Subtitles وأفضل شيء أنجزناه معًا قط هو ابننا.
    yaptığımız herşey James'in zekice plânının parçasıydı. Open Subtitles كلّ ما أنجزناه كان جزء من خطة (جيمس) العبقريّة.
    Her zaman yaptığımız bu oldu. Open Subtitles هذا ما أنجزناه على الدوام
    - yaptığımız işler- - Bak... Open Subtitles -كل العمل الذي أنجزناه ..
    Biz yeniden yapılanıyoruz. (Alkışlar) Bildiğimiz ve yaptığımız her şeyi alıp -- ki bunlar oldukça fazla -- yaşın nasıl göründüğünü, neler yapabildiğini, neler başarabildiğini yeniden tanımlıyoruz. TED نحن نعيد البرمجة... (تصفيق) أخذ كل ما نعرفه وكل ما أنجزناه... وهو ليس بالهين... وإعادة سياقة المقصود من العمر، واستطاعة المتقدم في العمر أن ينجز.
    başardık. Open Subtitles أنجزناه
    Bu beyin kisti. Zor bir ameliyattı ama başarmıştık. Open Subtitles وتلك كيسةٌ مخّية عملٌ صعب، لكنّنا أنجزناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more