"أنك قلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • söylediğini
        
    • söyledin
        
    • söylediğine
        
    • dedin
        
    • söylemiş
        
    • Hani
        
    • söylemen
        
    • söylemene
        
    • söylemiştiniz
        
    • dememiş
        
    Dur bir saniye. Sanki bana ufak bir stüdyo dairen olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لحظة ، أعتقد أنك قلت لي أنك تملكين استديو صغير في شقة
    Kanka, Kendall'ın şu Jeff denen heriften ayrıldığını söylemiştin Hani. Open Subtitles يا صديقي، واعتقدت أنك قلت أن كيندال انفصلت عن جيف
    - Al. Hey, bir tane demiştin! Bütün akşam için bana iki tane kaldı. Open Subtitles أعتقد أنك قلت واحدة ، إن لدى إثنتان فقط باقيتان لطوال المساء
    Lisedeyken fark ettiğin tek göğüslerin onunkiler olduğunu söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر في المدرسة الثانوية أنك قلت أنها الوحيدة التي لاحظت نهديها؟
    Bir veya 10 tane daha olabilir. Mesel şu ki, aklına geleni söyledin. Open Subtitles يمكننا أن نشرب عشر كئوس أخرى، و لكن المهم أنك قلت ما تريده.
    Onlarla tenis oynayabileceğimizi söylediğine inanmıyorum. Open Subtitles و لم يصمت أيضاً لا أصدق أنك قلت سنلعب التنس معهم
    Neden yaşadığın sürede Mars'a milyonlarca insanın oturduğu bir şehir kurman gerekiyor, ki bunu yapmayı çok istediğini söylemiştin sanırım? TED لمَ نحتاج لبناء مدينة على المريخ بها مليون شخص خلال حياتك، أعتقد أنك قلت أنك ستحب القيام بذلك؟
    Bir panayır olduğunu söylemiştin. Open Subtitles إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب
    Dün gece, sinemaya gideceğimizi söylemiştin. Open Subtitles ـ أعتقد أنك قلت لى أننا سنذهب إلى السينما البارحة ـ أنا قلت ذلك
    Bu seanslar dört saatten fazla sürmüyor demiştin. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت هذه الأشياء لا تدوم أكثر من أربع ساعات.
    Buradaki herşey satılık demiştin. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أن كل شئ في دكان جدك للبيع
    Biliyorum dört buçuk demiştin ama biz gecikiyoruz. Open Subtitles أعلم أنك قلت الرابعة والنصف لكننا تأخرنا قليلاَ
    İstediğin buysa. Pekâlâ. Şimdi git ve onlara bir sürü yalan söylediğini anlat. Open Subtitles ـ إذا أحببتِ ذلك ـ حسناً ، إذهب الآن و أخبرهم أنك قلت الكثير من الأكاذيب
    Buradayken beni görmeye gelmeyeceğini söylediğini sanıyordum. Open Subtitles خلت أنك قلت أنك لن تأتي لزيارتي طالما أنا هنا
    Onun beni bulmasından önce onu bulmak istediğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر أنك قلت أنك تتمنى أن تجده قبل أن يجدني؟
    Muhtemelen bardaydın, elinde bardak, ağzında pipo olan ve seni dinleyen insanların önünde söyledin. Open Subtitles أفترض أنك قلت هذا في الحانة وأمام كل مسترقي السمع والكئوس في أيديهم والمزامير في أفواههم
    -Eğlenceli olmaya çalıştığını söyledin. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قلت أنك تحاول أن تكون مضحكاً.
    Onu arayacağını söylediğine inanamıyorum. Eğer altına etmemiş olsaydın, Open Subtitles لا أصدق أنك قلت لها أنك ستتصل بها إذا لم تكن قد قذرت بنطالك
    Evet. Bilmek istediklerimi kendim bulabilirim dedin sanmıştım. Open Subtitles أجل أعتقد أنك قلت أنك تستطيع الحصول على هذه الأشياء
    İnsana müstehcen bir şey söylemiş gibi bir hava katıyor. Open Subtitles يجعل الأمر يبدو أنك قلت شيئاً قبيحا لكن لم أفعل
    Bunu senin söylemen garip. İştekiler senin var olduğuna inanmıyor. Open Subtitles غريب أنك قلت ذلك، الرجال في العمل يظنون أنك غير موجود
    Evet, bunu söylemene sevindim çünkü ben söyleyemiyordum. Open Subtitles يسرني أنك قلت ذلك، لأنه لا يمكنني
    CA: Sanırım bunun kürelerle ilgili olduğunu söylemiştiniz, buradan başlayalım. TED كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. أخبرنا عن ذلك أولا.
    Cece ile pek yakın değilim dememiş miydin? Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لم تكن حقا "الفتيات" مع CECE.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more