"أنك لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığını
        
    • Beni
        
    • ki
        
    • olmadığına
        
    • sen
        
    • olduğunu
        
    • Bana
        
    • olmak
        
    • olman
        
    • senin
        
    • bile
        
    • olmaz
        
    • musun
        
    • olmadığı
        
    • değilsin
        
    Fazla İngilizce bilmiyorsun o yüzden çalışma iznin olmadığını biliyorum. Open Subtitles لا تتقنين الإنكليزية، لذا أعرف أنك لا تملكين تأشير عمل
    Seni koruması için Bana ya da başkasına ihtiyacı olmadığını görüyorum. Open Subtitles أرى أنك لا تحتـاجيـن إلى حمايـة أو أي شخـص آخر ليحميـك
    - Anahtarlarımı alabilir miyim? - Beni hatırlamıyor olabilir misin? Open Subtitles ـ أنا أريد مفاتيحي ـ هل معقول أنك لا تتذكرني؟
    Hastalık ülkeden ülkeye o kadar hızlı yayılır ki ne olduğunu anlamazsınız bile. TED وينتشر المرض من بلد لبلد سريعاً جداً لدرجة أنك لا تعرف ماذا يحدث.
    Ama benim annem, bir arkadaşın bile gerekli olmadığına inanıyor. Open Subtitles ..ولكن ، حتى والدتي تعتقد أنك لا تحتاج إلى صديق
    Ve Andy seninle oynadığında, sen her ne kadar hareket edemesen de, kendini canlı gibi hissediyorsun, çünkü o da seni öyle görüyor. Open Subtitles و اندى عندما يلعب معك كأنما على الرغم من أنك لا تتحرك تشعر و كانك حى لان هذه هي الطريقة التي يراك فيها
    Yani sen Bana vazoyu çalan herkesin öldüğünü bilmiyorum mu diyorsun? Open Subtitles هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟
    Bunun akli bir şey olmadığını sanıyorsun, ama öyle ve seni anlıyorum. Open Subtitles أعرف أنك لا تعتقدين أنه متعلق بالعقل, ولكنه متعلق به وأتفهم ذلك
    Benim eşim ve çocuğum olduğunu seninse eşinin ve çocuğunun olmadığını düşündüm. Open Subtitles ظللت أفكر في طفلتي وزوجتي وكيف أنك لا تملك طفلة ولا زوجة.
    Eğer terapiye ihtiyacın olmadığını düşünüyorsan gerçekten de terapiye ihtiyacın var demektir. Open Subtitles واذا كنت تظنين أنك لا تحتاجين للعلاج النفسي أنتٍ حقاً تحتاجين له
    Demek istediğim, seçmelerde olanlar yüzünden belli ki hâlâ Beni suçluyorsun. Open Subtitles المهم أنك لا تزال تحمّلني اللوم عما حدث في تجربة أدائك.
    Beni hatırlamadığını biliyorum ama işte intikamım, hem de İrlanda sitili. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي
    Buraya nasıl girdin? Tabii ki havalandırmadan. Burada görünmemi istemediğini biliyorum. Open Subtitles خرجت لأشم الهواء أنا أعرف أنك لا يحب أن يرانى أحد
    Bu katırlarda kafa derisi olmadığına emin misin? Open Subtitles أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟
    Sanırım bu çok paranoyak olduğum için ama içimde senin böyle olmadığına dair bir his var. Open Subtitles أعتقد أنني مرتابة فقط ولكنني أشعر أنك لا تفعلين
    Boşuna bir başkasıymışsın gibi davranmaya çalışma, kim olduğunu anlamadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles يمكنك التوقف عن التظاهر. كلما أريد. أعتقد أنك لا تعرف من أنت؟
    Lütfen Bana Beni bir daha asla görmek istemediğini söyle. Open Subtitles أرجوك قل لي أنك لا تريد أن تراني مرة أخرى
    Şirketin zamanını hiç çalmadığını söylemiştin, ben de emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تضيع وقت الشركة بتاتا ,أنا أتأكدّ فقط
    Yapma, Neil... adam gibi adam olman... bir kalbin olamayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً
    Be-be-ben tahmin ediyorum senin işinde bunu yapmak pek mümkün olmaz. Open Subtitles أعتقد أنك لا يمكنك تطبيق ذلك كثيرا في عملك في الأنباء
    Beraber olana kadar tuvaletin kapısını açık bırakmaman gerektiğini bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟
    Yalnızca hiçbir şey görmüyor olman orada olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles لمجرد أنك لا ترين شيئا لا يعني بأنه ليس هناك
    O sert vampir kabuğunun altında pamuk gibi birinden başka bir şey değilsin. Open Subtitles تحت هذا المظهر الخارجي القوي كمصاص دماء أنك لا شيء سوى كتلة حنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more