"أننا لسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığımızı
        
    • değiliz
        
    • olmadığımız
        
    • olmadığını
        
    • değilmişiz gibi
        
    • bizim
        
    • bizler
        
    • olmadığımıza
        
    • biz değilsek
        
    • göreceksin sen
        
    Fakat inanıyorum ki, erkekler olarak ayrıcalığımızı geride bırakmanın ve sorunun yalnızca bir kısmı olmadığımızı görmenin vakti geldi. TED ولكني أعتقد أننا كرجال، حان الوقت لنبدأ في رؤية ما وراء امتيازنا والاعتراف أننا لسنا فقط جزءًا من المشكلة.
    Yani, bir şeyler yapmamız gerektiğini ve güvende olmadığımızı sen söyledin. Open Subtitles أنتِ من قال أنه علينا فعل شئ و أننا لسنا بأمان
    Beni hedef alıyorsun çünkü ben... uzayın sonsuzluğunda yalnız olmadığımızı düşünüyorum, öyle mi? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    Şükür ki biz makine değiliz ve biz bunu yapabiliyoruz. TED ولحسن الحظ ، أننا لسنا اّلات ، ونستطيع فعل ذلك.
    Bakın efendim, iş adamı olmamız vatansever olmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا,سيدي ليس لأننا رجال اعمال لا يعني أننا لسنا وطنيين
    O dallama ile avluya mesaj vereceğim. Millet şakamız olmadığını anlasın. Open Subtitles سأرسل بلاغاً بشأن هذا السافل كي يعرف الآخرون أننا لسنا نمزح
    Bu kitabın kopyalarını aradığımızı duyurduğumuzda bu arayışta yalnız olmadığımızı öğrendik. Open Subtitles حينما أعلنّا أننا نبحث عن نسخ للكتاب، وجدنا أننا لسنا الوحيدين
    Bakın, ofiste olmadığımızı ve herkesin çok stresli olmasını anlıyorum. Open Subtitles انظروا، أتفهم أننا لسنا في المكتب والجميع تحت ضغط كبير
    Yarın bitişik binanın sahibiyle konuşup ona memnun olmadığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles سأتكلم مع المالك الذى بجوارنا غداً وسأعلمه أننا لسنا سعداء
    Sen gelişmiş birisin ve o kadar farklı olmadığımızı kendin söyledin. Open Subtitles أنت معزز بقوى و لقد قلت للتو أننا لسنا مختلفين كثيرا
    Bu bile neden sıçan olmadığımızı göstermeye yeter. TED إذاً فهذا يوصلنا إلى نتيجة مهمة جداً، و هي أننا لسنا قوارض.
    Sıçanla karşılaştırıldığımızda özel görünüyor olabiliriz, evet, ama sıçan olmadığımızı bildiğimiz için bu adil bir karşılaştırma olmaz. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Ayrıca GSYİH'nın kölesi olmadığımızı gösteriyor. TED وكما يدلّ على أننا لسنا عبيدا للناتج المحلي الإجمالي.
    Ve biliyorum biz kan kardeşi değiliz ama ben her zaman gerçek kardeşlerden daha yakınmışız gibi hissettim . Open Subtitles وأعلم أننا لسنا إخوة بالدم لكن لطالما أحسست أنّ كلانا أكثر قُرباً من الإخوة الذين خرجوا من رَحِم واحد
    Doğa, kalplerimizi açar ve farkına varmamızı sağlar biz doğanın bir parçasıyız ve biz ondan ayrı değiliz. TED إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها.
    Öncelikle "Bir satış grubuna ihtiyacımız var ve belli ki A-Takımı değiliz." diye düşündüm. ve, tüm bu beyin jimnastiklerini ben yaptım. TED بادئ ذي بدء، فكرت، حسناً نحتاج لفريق مبيعات، وكان من الواضح أننا لسنا الفريق هنا، لذا دعونا -- قمت بكل هذا التدريب،
    Bakın bayım, iş adamı olmamız vatansever olmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا,اسمع سيدي لاننا رجال اعمال لا يعني أننا لسنا وطنيين
    Aslında çok karışık bir derleme, bir şeylerin sıralı bir oluşumu olmamız bizim gerçek olmadığımız anlamına gelmiyor. TED الحقيقة أن كوننا في بعض الأحيان عبارة عن مجموعة معقدة من الأشياء المنظمة بطريقة معينة لا يعني أننا لسنا حقيقيين.
    Eğer senin kan bağının sahibini dönüştürenin o olmadığını bilsek olurdu. Open Subtitles لكان ذلك خيارًا لو علمنا أننا لسنا مُحوّلين عن تسلسل دماءه.
    Artık Metropolis'te değilmişiz gibi görünüyor. Open Subtitles ويبدو أننا لسنا في المدينة بعد الآن. نعم، أنا حصلت على هذا.
    Problem şu ki, bizler uzun yaşamak için programlanmadık. TED المشكلة هي أننا لسنا مبرمجين لكي نعيش طويلا.
    Birilerinin yatak odasında olmadığımıza emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق أننا لسنا في غرفة نوم شخص ما؟
    Ya bir şeyler bildiğini düşünen tek kişiler biz değilsek? Open Subtitles ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟
    Sorunu göreceksin sen. Open Subtitles أننا لسنا بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more