Buradaki bit yeniği ise her seferinde daha fazla ve daha fazla yenilik yapmanız gerekir. | TED | على كل حال للوصول الي هذا الشيء يعني أنه عليك الإبتكار أسرع وأسرع وأسرع |
Sorun şu ki planın başarılı olması için yabani sivrisineklerin 10 kat fazlasını doğaya salman gerekir. | TED | والمشكلة هي أنه عليك أن تُطلِقَ حرفياً، 10 أضعاف عدد البعوض الموجود بالفعل، لتنجح الفكرة. |
Kendinizi isteğinizle aynı hatta getirmeniz gerekir. | Open Subtitles | يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه |
Neden size arabanızı yıkamanız gerektiğini söylüyor, ne demek bu, bu duygusallık niye? Buradaki konu heykeltraşlık. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
Herkes birilerine rüşvet vermen gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | الجميع يقّولون أنه عليك رشوة شخَص ما لفعل هذا. |
İçimden bir ses oraya dönmen gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | ثمة ما يخبرني أنه عليك العودة. |
Tamam, Pete. İlgileniriz. Ama gerçekten teslim olman gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | حسنا بيت سنتدبر الأمر لكننى أعتقد حقا أنه عليك العودة |
Bu işi yapıyorsan ölmeye hazır olman gerektiğini bilirim. | Open Subtitles | فلطالما علمت أنه عليك أن تكون بأتمّ الاستعداد للموت فقط في سبيل عمل هذا العمل |
Telefonuna bir görüntü gönderiyorum. Görmen gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك رابطا إلى هاتفك أظن أنه عليك رؤية هذا |
Güvenilir ve basittir, ama olumsuz tarafı mesaj var mı diye sürekli kontrol etmeniz gerekir. | Open Subtitles | إنها جديرة بالثفة و سهلة و لكن الجانب السلبي هو أنه عليك فحص الإشارات بشكل دائم |
Yarın sabah konsey toplantısı var. Bilmen gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | سنعقد إجتماعاً للمجلس في صباح الغد، ظننت أنه عليك أن تعرف |
Pratik zekana güvenmen gerekir. | Open Subtitles | من الواضح أنه عليك الإعتماد على ذكائك الخاص |
Bekle bir dakika. 420 km/s ve 9 dakika. Her 62 kilometrede bir benzin alman gerekir. | Open Subtitles | إنتظر، 261 ميلاً في الساعة مما يعني أنه عليك التزود بالوقود كل 39 ميل |
İçimden bir ses oraya dönmen gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | ثمة ما يخبرني أنه عليك العودة. |
Gizli kimliğin ortaya çıktı ve patronun, Adrian Vescovi, geri dönmen gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | انصتي، لقد انكشفت عمليتك السرية (ويقول رئيسك، (أدريان فيسكوفي أنه عليك العودة |
Hayatta bir kere olman gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه عليك فعل هذا لو مرة في حياتك؟ |
Bella yenge bana göz kulak olman gerektiğini söylemişti! | Open Subtitles | لكن عمتي (بيلا) قالتَ أنه عليك الإعتناء بي! |