"أن تترك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakmalısın
        
    • bırak
        
    • terk etmeni
        
    • bırakın
        
    • bırakmak
        
    • terk etmek
        
    • bırakamayız
        
    • bırakacaksın
        
    • kalsın
        
    • bırakmadan
        
    • bırakamazsın
        
    • terk etmeden
        
    • izin
        
    • ayrılmak
        
    • bırakmanı
        
    Taşıt kullanırken sorunlarını evde bırakmalısın Leland. Open Subtitles فكرة طيبة أن تترك همومك ورائك عندما تقود سيارتك.
    Ve sen zencilerle takılmayı bırak. Nasıl yaşadığımız görüyor musun? Open Subtitles ويجب أن تترك التحرش مع هؤلاء السود , هل ترى كيف نعيش؟
    Bir kez terk etmeni istedik ve bir kez daha soracağım. Open Subtitles لقد طلب منك أن تترك وانا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى.
    Kira davasını araştıran biri olarak söylüyorum. Bu işi bana bırakın... Open Subtitles عليك أن تترك ذلك لي ، لقد قمت ببحث عن كيرا
    Onu başka bir okula göndermek istedim ama sınıf arkadaşlarını bırakmak istemedi. Open Subtitles أردت إرسالها إلى مدرسة بعيدة، إلا أنها لم تشأ أن تترك رفقائها.
    Çalışkan, hırslı bir gaziye âşık olup beraber sade bir hayat kurmak için lüks yaşamını terk etmek isteyen genç bir kız. Open Subtitles وبذلك أساء للمجتمع لمجرد أنهما وقعا في الحب فتاة شابة أرادت أن تترك منزلها الفخم وتهرب إلي العمل الشاق لتحقق طموحها
    Onları burada bırakamayız. Open Subtitles أعني أننا لا يمكن أن تترك لهم هنا، هل تعلم؟
    İster gidersin, ister kalırsın... ama eyerle silahı bırakacaksın. Open Subtitles يمكنك أن ترحل أو تبقى لكنك يجب أن تترك السروج و السلاح هنا
    Vicdanını kapıdan girmeden bırakmalısın, tatlım. Open Subtitles يجب أن تترك ضميرك خلف عتبة بابك, يا عزيزي
    Belki de pervaneyi rahat bırakmalısın, ne dersin? Open Subtitles ربما ينبغي فقط أن تترك المروحة وحدها ، هاه؟
    Başımı iyisi mi rahat bırak, Bill. Open Subtitles من الأفضل أن تترك هذه الرأس وشأنها يا بيل
    İş evraklarını eve getirmeye başladığında onları ofiste bırak diye yalvardığım zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت معتاداً أن تحضر ملفاتك للبيت؟ كنت أتوسل إليك أن تترك هذه الأمور في العمل
    Merkezi terk etmeni istediği zaman da aynı şeyi söylemişti. Open Subtitles في البداية أرادت منك أن تترك المركز
    Su yatağı için arıyorsanız, lütfen ayrıntılı bir mesaj bırakın. Open Subtitles "إن كنت متصلاً بشأن السرير المائي، فأرجو أن تترك رسالة"
    Bıçağı bir insanın göğsünde bırakmak hiç doğru değildi. Open Subtitles ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس.
    Ama şimdi sen, aksi halde burayı terk etmek zorunda Benim Manikür geç kaldım. Open Subtitles ولكن الآن عليك أن تترك هنا، وإلا انا في وقت متأخر لبلدي مانيكير.
    Onları bu herifle yalnız bırakamayız. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك ذلك الرجل معي
    Bu güzel küçük bebeği gerçekten şu... beş para etmez kaçıkla başbaşa mı bırakacaksın? Open Subtitles هل تريد حقا أن تترك هذه الطفلة الجميلة مع أولئك البيض الحقيرين؟
    Anahtarlar aracın üstünde kalsın. Open Subtitles وتستطيع أن تترك المفاتيح في السيارة الفان أيضاً
    Sanal silahların böyle garip bir özelliği var: iz bırakmadan kullanılabilirler. TED الأسلحة الالكترونية لها هذه الميزة الغريبة : يمكن استخدامها دون أن تترك أثرا.
    Sevdiğin birisini o soğukta dışarıda aç bırakamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك أحدهم هناك يشعر بالبرد و يتضور جوعاً
    Charlie, kampı terk etmeden önce kardeşinden bahsettiğini duymuş. Open Subtitles تشارلى سمعك تنادى على أخوك قبل أن تترك المخيم
    Böyle söylersen, sen de izin vermezsin yılanın etrafınfda sinsice dolanıp hayatını mahvetmesine. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك ولا يجب أن تترك الأفعى تزحف في الجوار وتخرب حياتك
    Beardsley'den hemen ayrılmak istediğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد أن تترك بيردسلى الان وفوراً
    Senden bir şey getirmeni istedik, bir şey bırakmanı değil. Open Subtitles أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more