"أن تخبري" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemelisin
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söyler
        
    • söyleyemezsin
        
    • söylersin
        
    • anlatmalısın
        
    • anlatmak
        
    • söylememelisin
        
    • söylemek ister
        
    • söylemelisiniz
        
    Bana söylemekten korktuğunu biliyorum ama birisine söylemelisin. Open Subtitles أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً.
    Camları karartıImış beyaz bir minibüsle gezerek Agrestic ahalisine saldırmadan önce çocuğun ailesine küçük deliyi bir terapiste göndermelerini söylemelisin. Open Subtitles عليك أن تخبري الأهل. حتى يأخذوا الولد.. لرؤية الطبيب النفسي
    Bence bunu babama sen söyleyebilirsin. Ama bir şakayla konuya başla. Open Subtitles كنت آمل منك أن تخبري أبي ولكن حاولي أن تستفتحي بطرفة
    Sana kendini daha iyi hissettirir mi bilmiyorum ama avukatına boşanma işlemlerini başlatmasını söyleyebilirsin çünkü ben artık yoğum. Open Subtitles حسناً، لوكانهذا يجعلكِتشعرينبالراحة. ولكن ربما يتوجب أن تخبري المحامى خاصتك بتحضير أوراق الطلاق لأننيأنوىذلك.
    Öğle vaktine kadar hesap dökümlerini istediğimi, Peterson'a söyler misin? Open Subtitles هل يمكن أن تخبري بيترسون أني أريد الأوراق بوقت الغداء؟
    İşten atıldığını ailene söyleyemezsin çünkü hayal kırıklığına uğrarlar değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك
    Prokosch aradığında onunla konuşmayacağımı söylersin. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    Bu hikayenin onların gördüğü kısmı. Sen de kendininkini anlatmalısın. Open Subtitles هذا جانبهم من القصّة . و يجب أن تخبري جانبكِ
    İnsanlara aptalca bir hikaye anlatmak ve onların sana... gülmesinden daha kötü şeyler de var. Open Subtitles حسن، هناك أسوأ من أن تخبري قصص سخيفة وتجعلين الجميع يسخرون منك
    Söylersem, kimseye söylememelisin. Open Subtitles إن أخبرتك فلا يمكنك أن تخبري أحداً
    Anne, babama bir şey söylemek ister misin? Open Subtitles أمّي، هل تريدين أن تخبري أبي شيئاً ؟
    Pekala, bence zamka grubunun çok aptalca bir ismi olduğunu söylemelisin. Open Subtitles هذا يكفي حسنا .. إذاً يجب أن تخبري الصمغ
    O zaman doktora söylemelisin .benim ağrım çok fazla. Open Subtitles حسناً، يجب أن تخبري طبيبي أن آلامي مبرّحة للغاية.
    Bir kuzunun daha etli butlu olacağını söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تخبري هؤلاء الحملان بأن ذلك أقلّ بكثير من شأنهم
    Bir adama parfümün beni kusturacak bile diyemiyorken ona nasıl geri zekâlı olduğunu söyleyebilirsin ki? Open Subtitles إذا كان لا يمكنك أن تخبري الرجل أن عطره يجعلك تتقيئين كيف ستخبرينه أنه أحمق؟
    Hayır. Paul Kane'in burada olduğunu söyler misiniz? Open Subtitles كلا هل يمكن أن تخبري السّيد اوغينبليك بأنّ بول كان هنا لــ ؟
    Şu ihtiyar ve kör büyükbabana ilgilenmediğimi ve asla ilgilenmeyeceğimi söyler misin? Open Subtitles أيمكن أن تخبري جدك العجوز الأعمى أني لم أكن مهتماً قط، ولن أهتم أبداً؟
    Bunu yaptığını kimseye asla söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لا يمكنكِ أن تخبري أي شخص أنك فعلتى هذا
    Yüzünde güller açmadıkça kimseye iyi oldugunu söyleyemezsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبري الجميع أنكِ بخير كما تشائين
    "Ne hakla insanlara danışmana gitmeyi kesmelerini söylersin?" Open Subtitles من أين أتيتي بالجرأة أن تخبري الناس بالتوقف عن الذهاب لمستشار زواج؟
    Bir sorunun varsa, birilerine anlatmalısın. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة عليك أن تخبري أحداً
    Annene Emilio'nun başına geleni anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن تخبري أمك بما حدث لإميليو ؟
    Bir Asyalı'ya hata yaptığını söylememelisin. Open Subtitles لا تستطيعي أن تخبري اسيوي انه ارتكب خطأ
    Neler olduğunu mahkemeye söylemek ister misin? Open Subtitles هل يمكن أن تخبري المحكمة ماذا حدث معك ؟
    Times'ta, çocuklarınıza doğruyu söylemelisiniz diye yazıyor. Open Subtitles صحيفة "التايمز" تقول بأنهُ ينبغي عليكِ أن تخبري أطفالك الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more