"أن تستمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam etmek
        
    • devam etmesini
        
    • devam etmesi
        
    • devam etmelisin
        
    • devam etmeni
        
    • sürebilir
        
    • devam etmen
        
    • devam etmeli
        
    • devam et
        
    • duramazsın
        
    • Üzerine çalış
        
    • devam ettirmek
        
    • seferlerine devam
        
    - Bence öyle. Eğer burada çalışmaya devam etmek istiyorsan, kabul edersin. Open Subtitles انا اعتقد ذلك , و إذا أردت أن تستمر في عملك هنا
    Bu dâhiliyet fikri, bu fikir devam etmek zorunda. TED لذا ينبغي أن تستمر هذه الفكرة للاحتواء.
    Ona devam etmesini ve gerçek gibi göstermeye çalışmasını söyledim. Open Subtitles أخبرتها في أن تستمر بما تفعله وتحاول جعله يبدو حقيقياً
    Son iki yılda, Stumai ona yol parası, hijyenik ped, sabun için maddi yardımda bulundu ve devam etmesi için teşvik etti. TED في العامين الماضيين، ساعدتها ستوماي بمال لأجرة الحافلة، للفوط الصحية والصابون وشجعتها أن تستمر.
    devam etmelisin, devam etmelisin! devam et! Haydi! Open Subtitles يجب أن تستمر بالتحرك إستمر بالتحرك، هيا هيا
    Kara Şövalyeler üyesi olarak çalışmaya devam etmeni istiyorum. Open Subtitles انا أريدك أن تستمر في العمل كاعضو في المنظمة
    Sevgi ve nefret ilişkisi çok uzun bir zaman sürebilir. Open Subtitles علاقة الحب والكراهية يمكن أن تستمر لفترة طويلة جدا.
    Katlanılır gibi değil. Daha fazla devam etmek niyetinde misiniz? Open Subtitles هذا شئ لا يُطاق هل تنوي أن تستمر في هذا طويلاً ؟
    Biliyorum devam etmek istiyorsun fakat fakat ben burada denemek ve buraya yerleşmek zorundayım. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد أن تستمر فى حياتك ولكننى يجب أن أحاول هنا وأن أبقى هنا
    Nefes almaya devam etmek istiyorsan koşmayı sürdür. Open Subtitles لو أردت البقاء علي تنفسك فعليك أن تستمر في المشي
    Ama ikinci soruda, beğenmiyoruz diyenlerin yarısı devam etmesini istediklerini söyledi! (Kahkahalar) Bir değişiklik farkettik. TED لكن جواب السؤال الثاني، نصف الذين لم تعجبهم الحركة أرادوا أن تستمر لاحظنا أن هناك تغيير
    Bu başarısızlıklardan kurtuluşu bulana kadar yolculuğunun devam etmesini mi istiyorsun? Open Subtitles تشعر أن رحلتك يجب أن تستمر رغم أنك وجدت الخلاص؟
    İlişkimizin devam etmesini istemediğini açıkça söyledin. Bunun anlıyorum.. Open Subtitles فهمت الأن أنك لا تريد أن تستمر علاقتنا , وضحت ذلك جيداً
    Bu devam etmesi gereken bir bekarlığa veda partisi. Open Subtitles هذه كانت أفضل حفلة زواج على الاطلاق لذا يجب أن تستمر رجاءً، الارانب لنلقيها
    Susuz kalmış, ateşi var, öksürüyor ve partinin onsuz devam etmesi konusunda ısrarcı. Open Subtitles مصابة بالجفاف و الحمى و السعال, ومصرة على أن تستمر الحفلة بدونها
    Niles, üzgün olmanı çok iyi anlıyorum ama aramaya devam etmelisin. Open Subtitles نعم، نايلز ،أنا بالطبع أفهم أنك منزعج لكن يجب أن تستمر في البحث
    Aynen devam et. Açı çektiğini biliyorum. devam etmelisin. Open Subtitles يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ
    Oynamaya devam etmeni istiyorum. Şimdi, neye ihtiyacın var? Open Subtitles أريدك أن تستمر باللعب, ما الذي تريده الآن؟
    Bu bütün gece sürebilir ve sonunda, bir kişi kazanır. Open Subtitles ويمكن أن تستمر طوال الليل، ولكن فى النهاية، واحد فقط هو الذى يفوز
    Çünkü bazen, yolun sonuna geldiğini düşündüğünde orada gerçekte ne olduğunu görmek için devam etmen gerekir. Open Subtitles ولأنة أحياناً عندما تصل الى حافة الخريطة يجب أن تستمر بالأبحار من أجل رؤية ماذا يوجد هناك
    Yapman gereken çok şey olduğunu biliyorum ama oyunumuz devam etmeli. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Bu kadar zaman cesaretini korudun Bayan Scarlett. devam et. Babanı, eski haliyle hatırlamaya çalış. Open Subtitles كنتِ شجاعة لوقت طويل يا سيدة سكارليت ويجب أن تستمر شجاعتك
    Sonsuza kadar dolanıp duramazsın. Open Subtitles .لا يمكنك فقط أن تستمر في القياة إلى الأبد
    Üzerine çalış, Ali! Open Subtitles "يجب أن تستمر يا "على
    Tamam, siz bunu devam ettirmek istiyorsanız, ederiz. Open Subtitles حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط.
    Tahıl gemileriniz seferlerine devam etmeli. Open Subtitles سفن الذرة لا بد أن تستمر بالإبحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more