"أن تصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanabiliyor
        
    • inanır
        
    • İnanmak
        
    • inanabilirsin
        
    • inanmamalısın
        
    • inanmayı
        
    • inanması
        
    • inanmasını
        
    • inanmalısın
        
    St. Mary'deler. İnanabiliyor musun? Open Subtitles انهم في شارع ماري هل بالإمكان أن تصدق هذا؟
    Henry Addison. Şimdi belediye başkanı için çalışıyor, inanabiliyor musun? Open Subtitles هنرى أديسون يعمل الأن لرئيس البلدة إذا أنت يمكنك أن تصدق ذلك
    İşteki ilk ay. Şansıma inanabiliyor musun? Open Subtitles في أول شهر من عملي هل يمكنك أن تصدق حظي ؟
    ..o benim tek ailem.Ve aileler ne olursa olsun birbirlerine inanır Open Subtitles لكن هذا الرجل هو عائلتي الوحيدة ولو كان هناك تفعله العائلة أن تصدق بأن هناك شيء جيد في كل منا
    Bizim yaptığımızın her zaman pozitif bir etkisi olduğuna inanmak istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تصدق بأنه حقاً لنا تأثيراً إيجابياً على الداوم
    sen istediğine inanabilirsin, ama o kızla olan etkileşimim gerçekti. Open Subtitles يمكنك أن تصدق ما تريد لكن علاقتي بتلك الفتاة حقيقية
    İnsanların söylediklerine inanmamalısın. Ben inanmam. Open Subtitles لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل
    İnsanlara göremedikleri şeylere inanmalarını söyleyen kızımız görmediği şeylere inanmayı kabul etmiyor. Open Subtitles إذن الإنسانة التي تسأل الناس أن يصدقوا ما لا يستطيعون رؤيته ترفض أن تصدق ما لا تستطيع رؤيته
    İnanması zor ama New York'ta bu otelde olduğundan daha yalnız olabilirsin. Open Subtitles من الصعب أن تصدق ، لكن يمكنك أن تكون أكثر وحدة فى نيويورك عن فى هذا الفندق
    Şimdi mahkeme iyi gitmeyince gerçekten jürinin gizli gay olduğunu ve gizemli bir aşığın olduğuna inanmasını mı bekliyorsun? Open Subtitles وبما أن محاكمتك لا تمضي على ما يرام أتتوقع حقاً أن تصدق الهيئة أنك كنت مع عشيق شاذ وسرّي
    Senle bir şey konuşabilir miyim? Musa, inanmalısın... Open Subtitles كلا, هارون, كلا من فضلك يا موسي يجب أن تصدق
    Ve kız da 16 yaşındaymış. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles وكانت الفتاة بسن 16 هل يمكنك أن تصدق هذا؟
    Bunca sene, yüzüne dahi bakmamıştım, inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع أن تصدق ذلك, أنني خلال كـل هذه السنـوات لم أضع عيني عليـه. حتى إني لم أعرف كيف يبـدو.
    Uzaklaştırma almıştım, inanabiliyor musun. Open Subtitles لقد تم صرفي من الخدمة بشرف إن كان بإمكانك أن تصدق هذا
    Babasının yanında ezilmekten bıktığına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أنه تعب ان يظل تحت سلطة ابيه؟
    Orası bir zamanlar bizim gecekonduydu. İnanabiliyor musun? Open Subtitles لقد كان هذا حينا الفقير هل يمكنك أن تصدق هذا ؟
    Sorunun ne senin gibi zeki bir kız bunlara inanır mı ? Open Subtitles ما خطبك؟ كيف لفتاة جميلة مثلك أن تصدق ما يقولون؟
    GodLike Her şeyin mümkün olacağına inanmak meşhur Amerika geleneğidir. Open Subtitles أنه عرف أمريكي عظيم أن تصدق كل ما هو مستحيل
    Buna inanırsan, aynı zamanda Noel Baba'nın gelip de sorunu çözeceğine de inanabilirsin. TED إذا صدقت ذلك، فيمكنك أن تصدق أن سانتا كلوز سيأتي ويحل المشكلة.
    - Duyduğun her şeye inanmamalısın. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك أن تصدق كل ما تسمعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more