"أن نقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyebiliriz
        
    • söylemek
        
    • diyebiliriz
        
    • söyleyemeyiz
        
    • söylemeliyiz
        
    • diyelim
        
    • demeliyiz
        
    • söyleyebilir
        
    • anlatmalıyız
        
    • deriz
        
    • söyleriz
        
    • diyemeyiz
        
    • söyleyebilirsin
        
    Sanırım onu son canlı gören kişinin siz olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles أعتقد يمكن أن نقول بأنك كنت آخر واحد شاهده حيّاً.
    Şimdi, Lesterland'deki demokrasi hakkında ne söyleyebiliriz? TED والآن ماذا نستطيع أن نقول عن الديمقراطية في لسترلاند؟
    DB: Ama bunu söylemek neredeyse yasak ilan edildi, bunu söylemek nasılsa senin bir çeşit bağnaz olduğuna işaret ediyordu. TED ديڤيد برووكس: لكن أصبح غير مسموح به أن نقول أن، لأنها أصبحت كعلامة أنك بطريقة ما يجب أن تكون متعصب.
    Buldum. Bir tarikata üye oldu ve onu kaçırıp eski haline getirdik diyebiliriz. Open Subtitles أعلم , يمكننا أن نقول أنه أنضم إلى طائفة وتوجب علينا إعادة توجهيه
    Oyunların çocukları etkilemediğini söyleyemeyiz. TED لا يمكننا أن نقول أن الألعاب لا تؤثر على الأطفال
    Biliyor musun, bu vesileyle söylemek isterim ki bu kötü tasarlanmış bir bomba, ve geri dönünce bir şeyler söylemeliyiz. Open Subtitles أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود
    Bununla her gün uğraşma sıkıntısı, çok sinir bozucu olabiliyor diyelim, TED إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية.
    Sanırım hayatlarımızı dünya ekonomik yapısına borçlu olduğumuzu söyleyebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقول بأننا ندين بحياتنا إلى الوضع الاقتصادي الراهن
    Herhalde, bu kişinin kin dolu olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles على أية حال، لا خطر في أن نقول يحمل هذا الرجل حقدا.
    Tamam, bilirsin, biz de senin... onları tasarladığını söyleyebiliriz. Open Subtitles حسن، تعلمين، نستطيع أن نقول أنك كنت المصممة
    Yani durumun umutsuz olduğunuz söylemek doğru değil, çünkü eğer çeşitli teknolojileri entegre edersek gerçekten de fark yaratabiliyoruz. TED لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة.
    Eğer soygun tekrarlanırsa anlaşmanın bozulacağanı söylediler, yüzlerine karşı söylemek zorundayız. Open Subtitles يقولون إن أعدنا السرقة وخرقنا الإتفاق فعلينا أن نقول ذلك أمامهم.
    Şimdi ABD'deki demoktrasi hakkında ne diyebiliriz? TED والآن, ماذا نستطيع أن نقول عن الديمقراطية في بلاد الولايات المتحدة؟
    Çocuklarımıza diyebiliriz ki: "Tamam, bitti, bu bizim hikâyemizdi. TED يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا.
    Juba, Güney Sudan'da veya Halep, Suriye'de neler olduğunu bilmediğimizi söyleyemeyiz. TED لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا.
    Otopsi yapmadan hiçbir şey söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا فعلاً أن نقول بدون تشريح الجثة
    Yiyecekleri paylaştırmaya başlamalıyız ve insanlara gece boyunca burada olacağımızı çünkü maddenin kabartma tozu olmadığını söylemeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، وينبغي لنا أن نقول للناس اننا في ليلة طويلة، لان المادة ليست مسحوق خبز.
    Tabii ki hayır. Tam tersini söylemeliyiz. Open Subtitles لا طبعاً، بحق الله علينا أن نقول عكس هذا
    diyelim ki ana akım medyada biraz önyargı var. TED فدعنا فقط أن نقول أنه كان هناك ثمة تحيزا في وسائل الإعلام.
    Buna her neyse o demeliyiz, çünkü diğer şekilde işler karışır. Open Subtitles ربما يجب علينا أننا يجب أن نقول أن الأمر كما هو لأن أي شيء اخر سيكون معقداً
    Ama bizim ilgilendiğimiz şey, ne zaman anlaşmazlık olup olmadığı hakkında bir şeyler söyleyebilir miyiz? TED ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث؟
    Birbirimize her şeyi anlatmalıyız. Open Subtitles أو حينما تشعرين بالبرد، علينا أن نقول كل شيء لبعضنا البعض.
    Yani eğer batırırsan, Nishamura'ya elveda deriz. Open Subtitles فإذا ما أفسدت هذا الأمر فهذا يعنى أن نقول وداعا ل "ناشيمارا"
    İstediğimiz şeyi söyleriz, ama o bir şey yapamaz. Demokrasi de işler. Open Subtitles يمكننا أن نقول ما نشاء عنه ولا يستطيع إيذاءنا وهذه هى الديمقراطية
    Onlara sihirli iksirimiz yok diyemeyiz! Open Subtitles لا يمكننا أن نقول لهم ليس لدينا الشراب السحري
    Bu yüzden kocana kocamı aramasını söyleyebilirsin bir kez daha bira içerlerdi bu harika olurdu. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن نقول الزوج لمجرد دعوة زوجي حتى يتمكنوا من انتزاع آخر البيرة، التي من شأنها أن تكون كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more